English Expression/General Vocabulary · 2018. 11. 26. 08:00
"TWO IS COMPANY, THREE IS A CROWD.", 둘이면 친구, 셋이면 남이다.
"TWO IS COMPANY, THREE IS A CROWD.", 둘이면 친구, 셋이면 남이다. 영어 표현 중에는 "TWO IS COMPANY, THREE IS A CROWD."라는 말이 있습니다. 이 말을 직역해보면, "둘은 친구요. 셋은 군중이다."는 말로 옮겨볼 수 있는 표현인데요. 어떠한 의미를 가지는 표현일까요? 말 그대로, 두명일 때는 좋고, 세명이 되면, 아무것도 아닌 관계가 된다는 의미라고 할 수 있을 것입니다. # TWO IS COMPANY, THREE IS A CROWD. = 둘이면 친구, 셋이면 남이다. 이 표현은 바로 "두 명"이 좋다는 의미를 가진 표현인데요. 특히, 애매하게 3명이 되어 있는 경우를 가리킬 때 사용하는 속담이라고 할 수 있습니다. 마치, 커플 사이에 애매한 제삼자..