"REVOLVING DOOR", 회전문?


"REVOLVING DOOR", 회전문?


문애는 다양한 종류의 문이 있습니다. 하지만, 대부분의 경우에는 "DOOR"라는 단어로 해결할 수 있는데요. 간혹, 대형 쇼핑몰이나 큰 건물의 입구에는 독특한 형태의 문이 있습니다. 빙빙 돌아가는 형태로 "회전문"이라고 불리는 것인데요.


이렇게 독특한 문을 영어로는 어떻게 표현하고 잇을까요?




# REVOLVING DOOR = 회전문


회전문의 특징은 빙빙 돌아가는 형태라고 할 수 있는데요. 그래서 이렇게 돈다는 것에 주목해서 영어에서도 마찬가지로 "REVOLVING DOOR"라고 표현하고 있답니다. 영어에서 돈다는 의미를 가진 표현이 바로 "REVOLVE"인 것이지요.


"He is walking through the revolving door." (남자가 회전문을 통해 지나고 있다.)

"He's using a revolving door." (남자는 회전문을 이용하고 있다.)




# 인사이동이 잦은 조직 = 사람들이 들어왔다가 곧 떠나버리는 조직


하지만, 이러한 회전문이라는 말은 다른 비유적인 의미로 사용되기도 합니다. 특히, 회사 같은 곳을 가리키는 데 사용되는 표현인데요. "REVOLVING DOOR WORKPLACE"라고 하면, 사람들이 들어왔다가 금방 나가는 회사를 가리키는 것으로 사용되지요.


회전문으로 사람들이 들락날락하듯이, 사람들이 빠르게 들락날락하는 회사라는 의미로 사용되는 것이지요. 한 번 쓰임을 살펴보도록 하겠습니다.


"The company became a revolving door workplace." (그 회사는 사람들의 이동이 잦은 일터가 되었다.)


여기까지, "회전문"이라는 의미로 사용되는 "REVOLVING DOOR"라는 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/What does "OOO" mean? 다른 글

    이전 글

    다음 글