English Expression/What does "OOO" mean? · 2018. 12. 4. 08:00
"LET ONESELF GO", 스스로를 가게 하다?
"LET ONESELF GO", 스스로를 가게 하다? 영어 표현 중에는 "LET ONESELF GO"라는 표현이 있습니다. 이 표현을 직역해본다면, "스스로를 가게 한다."라는 말로 옮겨볼 수 있을 텐데요. 물론, 이 표현은 문자 그대로의 의미대로 사용될 수 있을 것이지만, 다른 관용적인 의미로 주로 사용되는 표현이라고 할 수 있는데요. 그 내용을 한 번 살펴보도록 하겠습니다. # LET ONESELF GO = 자제력을 잃다 / 마음껏 하다. 이 표현이 가지는 의미는 바로 "자제력을 잃다."라는 의미라고 할 수 있습니다. 스스로를 통제하지 못하고, 스스로를 마음대로 하게 놔두는 경우를 가리키는 표현이지요. 자기관리를 하지 않고, 편한 것만 한다거나, 운동을 전혀 하지 않고, 맛있는 음식을 잔뜩 먹어서 살..