English Expression/What does "OOO" mean? · 2018. 3. 6. 08:00
"COVER YOUR TRACKS", 발자국을 덮다?
"COVER YOUR TRACKS", 발자국을 덮다? 이번에도 독특한 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보도록 하겠습니다. 이번 표현은 바로 "COVER YOUR TRACKS"라는 표현이 바로 그것입니다. 이 표현을 문자 그대로 옮겨보도록 한다면, 아마도 "발자국을 덮다."라는 말로 옮겨볼 수 있을 것입니다. "TRACK"에는 여러 가지 의미가 있겠지만, 여기에서는 무언가를 덮는다는 것이니, 아마도 자신이 걸어온 발자국을 덮어서 없앤다는 의미로 보는 것이 맞을 것 같습니다. 물론, 이 표현도 이렇게 문자 그대로의 의미로 사용할 수도 있을 것이지만, 다른 비유적인 의미로도 사용되기도 하는데요. 그 내용을 한 번 살펴보도록 하겠습니다. # COVER YOUR TRACKS = 자기가 한 일을 감추다...