"ON THE TRACK", 트랙에 있다?


"ON THE TRACK", 트랙에 있다?


이번에도 독특한 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어보도록 하겠습니다. 이번 표현은 바로 "ON THE TRACK"이라는 표현입니다.


이 표현을 문자 그대로 옮겨보도록 한다면, 아마도 "트랙에 있다"라는 말로 옮겨볼 수 있을 것인데요. 트랙을 다른 말로는 "길", 혹은 "기차의 선로", 혹은 달리기의 "경주로"와 같은 말로 옮겨볼 수 있을 것입니다. 아무튼, 이 표현은 각각의 경우에 모두 문자 그대로의 의미로 사용될 수 있을 것이지만, 다른 비유적인 의미로도 사용된다고 볼 수 있을 것인데요.


어떠한 의미로 사용되는지 한 번 살펴보도록 하겠습니다.




# ON THE TRACK = 제대로 궤도에 올라 / 바르게 진행 중인


이 표현이 가지는 의미는 바로 "제대로 궤도에 올라서 일이 척척 진행 중인"이라는 의미라고 할 수 있을 것입니다. 기차를 생각해보아도, 선로 위에 있어야 기차가 달릴 수 있을 것이고, 달리기를 하는 경우에도 길이 잘 나있어야 쉽게 달릴 수 있을 것입니다.


그러한 의미에서 이렇게 "무언가 일이 척척 진행 중인"이라는 의미로 사용되는 표현이라고 할 수 있을 것이지요. 우리말에서도 일이 척척 진행 중인 경우에 "궤도에 올랐다."라는 말로 사용하기도 하지요.


그럼 한 번 쓰임을 살펴보도록 하겠습니다.




"Robust growth abroad will help keep the U.S. economy on track." (해외에서의 왕성한 성장은 미국 경제가 순조롭게 성장하도록 기여할 것입니다.)

"We are now at the half-way point in the production cycle and on track to meet the rest of our deadlines." (우리는 지금 생산 주기의 절반을 끝냈으며, 나머지 제품들도 납기일에 맞출 수 있도록 작업이 진행 중이다.)

"My first job is to keep my children on track." (최우선적인 일은 아이들이 바르게 성장할 수 있도록 하는 거예요.)


여기까지, "ON TRACK" 혹은 "ON THE TRACK"이라는 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/What does "OOO" mean? 다른 글

    이전 글

    다음 글