English Expression/What does "OOO" mean? · 2016. 5. 19. 15:00
"A SHOT IN THE DARK / A STAB IN THE DARK", 어둠 속에서의 총격, 칼부림?
"A SHOT IN THE DARK / A STAB IN THE DARK", 어둠 속에서의 총격, 칼부림? 이번에도 뭔가 독특한 영어 표현에 관하여 알아보는 시간을 가져보도록 하겠습니다. 이번에 준비해 온 표현은 바로 이 두 가지 영어 표현이라고 할 수 있을 것인데요. 한 가지는 "A SHOT IN THE DARK", 다른 하나는 "A STAB IN THE DARK"라는 표현이 바로 그것이 되겠습니다. 두 가지 표현 모두 직역을 해본다면, 그다지 좋은 내용은 아닌 것 같습니다. 어둠 속에서 발생한 총격, 혹은 칼에 찔리는 것을 의미하는 모습이라고 할 수 있을 것이니 말이죠. 하지만 이번에도 이 표현이 문자 그대로의 의미로 사용이 되기도 하겠지만, 숨은 의미로 사용이 되는 경우도 종종 있을 것입니다. 그 ..