English Expression/General Vocabulary · 2016. 10. 23. 08:00
"BORN WITH A SILVER SPOON", 은수저를 물고 태어나다.
"BORN WITH A SILVER SPOON", 은수저를 물고 태어나다. 요즘에 유행처럼 돌고 있는 수저 계급론, 부모님의 재력에 따라서 "금수저", "은수저", "동수저", "흙수저"와 같은 말이 종종 들리고 있습니다. 심지어는 수저 계급론까지 나오면서, 거의 열풍처럼 불어닥치고 있는 상황인데요. 이러한 "수저"로 부모님의 재력을 표현하는 것은 영어에서 나온 표현입니다. # BORN WITH A SILVER SPOON IN ONE'S MOUTH = 은수저를 물고 태어나다. 이렇게 영어 관용적 표현 중에는 "은수저를 물고 태어나다"라는 표현이 있는데요. 이 표현은 "여유 있는, 혹은 부유한 가정에서 태어났다"는 의미를 담고 있습니다. 과거 유럽 부유층에서는 주로 은으로 된 식기를 사용한 풍습에서 이러한..