"UP FOR IT", "DOWN WITH IT", 헷갈리는 영어 표현들


"UP FOR IT", "DOWN WITH IT", 헷갈리는 영어 표현들

영어를 모국어로 사용하는 사람들과 대화를 하다 보면, 간혹 이해가 잘 되지 않는 상황이 벌어지기 마련입니다. 생김새만 살펴보면, 완전히 반대되는 의미처럼 느껴지는데, 실제로 알고 보면 같은 뜻인 경우가 있으니 말이죠.

그러한 대표적인 표현이 이 표현이 아닐까 합니다. "BE UP FOR IT"이라는 표현과 "BE DOWN WITH IT"이라는 표현이지요.


# "UP FOR IT, DOWN WITH IT"

그런데 이러한 표현들이 실생활에서는 줄여서 사용이 되니 헷갈리기도 합니다.

예를 들어서 이러한 말들이 오간다고 생각을 해보죠.

Troy : "Anyone up for football tonight?"
Julian : "I am up for it."
David : "I'm down."

이러한 내용을 담은 문장이 일상생활에서는 서로 오가는 모습입니다. 한 명은 "UP FOR IT"이라고 이야기를 했고, 한 명은 "DOWN"이라고 이야기를 했지요.

생김새만으로는 데이빗은 참여하지 않는다는 의사를 표현한 것 같은데, 알고 보면 두 사람 모두 "참여한다"는 의사를 전달했다는 것이죠.

BE UP FOR IT = 나도 할게
BE DOWN WITH IT = 나도 할게

두 가지의 표현 모두 "나도 할게" 혹은 "끼워줘"라는 의미를 담고 있는 모습입니다.

# BE UP FOR IT = ~할 준비가 되어 있다 = ~할게

이러한 표현을 이해하기 위해서는 위의 문장에서 쓰인 "UP"의 의미를 잘 살펴보아야 할 것입니다.
UP은 "위로"라는 의미를 담고 있기도 하지만, 종종 "깨어있다"는 의미로 쓰이는 모습이기도 합니다. 마치, "WAKE UP"과 같은 상황에서처럼 말이죠.

그래서, 이렇게 "UP FOR IT"이라고 하면, 나는 그거 할 준비가 되어 있다는 의미를 담고 있는 문장이 되겠습니다.

"I will be up for the duty, of course." (난 기꺼이 그 일에 참여할 거야, 물론이지.)
"I am up for doing it again." (다시 해보겠어.)
"Yes, you are right, you are so right, I am up for it." (맞아. 네 말이 정말 맞아. 나도 동의해)


# DOWN WITH IT = 내 이름도 적어줘 = 나도 할게

"BE DOWN WITH IT"이라는 표현의 경우에는 어원이 "WRITE DOWN"에서 나왔다고 할 수 있을 것입니다. 마치, 명부에 내 이름도 적어줘 혹은 올려줘라는 의미로 하는 DOWN이라고 할 수 있을 것이지요.

그래서, 이 표현 역시도 "나도 할게" 혹은 "나도 끼워줘"라는 의미를 갖게 되는 모습입니다.

"So, in terms of pushing the North to shut the nuclear plants down, I am down with it." (따라서 원자력 발전소를 중단하도록 북한에 강요하는 것에 대해 나는 동의한다.)

여기까지, 실생활에서 처음 접해보면 헷갈릴 수 있는 표현에 관하여 한 번 알아보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/General Vocabulary 다른 글

    이전 글

    다음 글