"IN YOUR BIRTHDAY SUIT", 생일 정장을 입는다?


"IN YOUR BIRTHDAY SUIT", 생일 정장을 입는다?

이번에는 재치 있는 영어 표현에 관하여 한 번 이야기를 해보는 시간을 가져보도록 하겠습니다. 이번 표현은 바로 "IN YOUR BIRTHDAY SUIT"이라는 표현인데요. 이 표현을 문자 그대로 옮겨본다면, "생일 정장으로" 혹은 "생일 정장을 입고"정도의 우리말로 옮겨볼 수 있을 것입니다.

생일 정장이라... 생일에 정장을 입는 것을 말하는 것일까요? 어떠한 의미를 가진 것인지 한 번 살펴보도록 하겠습니다.



# IN YOUR BIRTHDAY SUIT = NAKED = 알몸으로

이 표현이 가지는 의미는 바로 "NAKED", "알몸으로"라는 뜻이라고 할 수 있을 것입니다. 우리가 태어나는 과정을 생각해본다면, 처음에 태어날 때는 아무것도 걸치지 않은 알몸으로 태어난다고 할 수 있을 것이지요.

그래서, 아주 오래된 노래 중에는 "알몸으로 태어났지만, 옷 한 벌은 건졌잖소."라는 가사를 가진 노래가 있었던 것으로 기억을 합니다. 한 때는 제법 인기가 있었던 노래였지요.

아무튼 그래서 이렇게 "알몸으로 있다"는 말을 "생일 정장을 입고 있다"는 말로 재치 있게 표현하고 있는 모습입니다.

한 번 쓰임을 살펴보도록 하지요.

"Next time don't wear paper, come in your birthday suit." (다음에는 종이를 입지 말고, 그냥 알몸으로 와.)
"You want to parade around here in your birthday suit?" (너 알몸으로 여기 거닐기를 바라니?)
"We used to go down to the river and swim in our birthday suits." (우리는 강가로 내려가서 발가벗고 수영을 하기도 했었다.)

여기까지, "알몸으로"라는 내용을 재치 있게 표현하는 영어 표현, "IN YOUR BIRTHDAY SUIT"이라는 표현에 관하여 한 번 이야기를 해보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/What does "OOO" mean? 다른 글

    이전 글

    다음 글