"성적표 / 성적증명서"를 영어로?


"성적표 / 성적증명서"를 영어로?


학교에서 한 학기를 마치고 나면, 피할 수 없는 것이 있습니다. 바로 집으로 날아가는 성적표이지요. 성적표에는 학교 시험 성적이 고스란히 담겨있는데요. 이러한 성적은 수년이 지나도 변하지 않습니다.


그래서, 혹자는 "국적은 바꿔도, 학적은 못 바꾼다."라고 이야기를 하기도 하지요. 아무튼, 이번에는 이렇게 "성적표"를 영어로 어떻게 표현하는지에 대해서 살펴보도록 할 것입니다.




# 성적표를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?


성적표는 영어로 일반적으로는 "REPORT CARD"라고 표현합니다. 영국에서는 이것을 "REPORT"라고 줄여서 표현하기도 하는 듯한 모습이지요. "REPORT"는 "알리다 / 보고하다"라는 의미로 사용되는 표현인데요. 그래서 "REPORT CARD"는 (자녀의) 성적을 부모님에게 알리는 카드라는 말로 생각을 해볼 수 있지요.


성적표 = REPORT CARD


"She looked down in dismay at her report card." (그녀는 성적표를 실망해서 내려다보았다.)

"Dick's report card ruffled his mother's feathers." (딕의 성적표가 엄마를 화나게 만들었다.)




# 성적증명서는 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?


학생일 때는 이렇게, 선생님이 "성적표"를 작성해서 집으로 보내주지만, 학교를 졸업하고 나서 "성적증명서"를 받아가야 하는 경우가 있습니다. 대학을 졸업하고 나서는 취업을 위해서 회사에 성적증명서를 제출하는 경우가 있기도 한데요.


이러한 성적증명서는 그럼 어떻게 표현할 수 있을까요? 영어에서는 이것을 아래와 같이 표현하고 있답니다.


성적증명서 = (GRADE / ACADEMIC) TRANSCRIPT


"This is my transcript of a middle school record." (이것은 내 중학교 성적증명서다.)

"I need three copies of my academic transcript." (성적 증명서 세 통이 필요합니다.)


일반적으로 "TRANSCRIPT"는 구술된 내용을 글로 옮긴 기록을 가리키는데요. 동시에 "학생의 성적증명서"를 가리키는 용어로 사용되기도 합니다.


그래서 혹시나, 이것을 조금 더 구체적으로 표현하고 싶다면, "A GRADE TRANSCRIPT"라고 표현할 수 있겠지요.


이러한 성적증명서를 떼기 위해서는 학교를 방문하거나, 인터넷을 통해서 성적표를 뗄 수 있는데요. 성적증명서를 "뗀다"라고 하는 것은 영어로 "REQUEST"라고 표현을 합니다. "성적 증명서를 요청하는 것"이니 말이죠.


REQUEST A TRANSCRIPT = 성적 증명서를 요청하다 = 성적증명서를 떼다.


"I am on my way to request a transcript." (나는 성적 증명서를 떼러 가는 길이다.)

"I need to request copies of my transcripts." (성적증명서 사본을 신청해야 합니다.)


이렇게 말이죠. 여기까지, "성적표"와 "성적증명서"를 영어로 어떻게 표현하는지에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/How to say "OOO" in English 다른 글

    이전 글

    다음 글