"Y셔츠"의 올바른 영어 표현은?


"Y셔츠"의 올바른 영어 표현은?


우리말에서는 정장 안에 입는 셔츠를 간단하게 "Y셔츠"라고 표현합니다. 사실, 여기에서 "Y"는 어디에서 나온 표현인지 정확히 이해가 잘 가지 않는데요. 아마도 정장 안에 입는 셔츠가 주로 흰색인지라, 아마도 "WHITE"에서 그와 발음이 유사한 "Y"를 선택해서 부르기 시작한 것이 아닐까 하지요.


이번에는 이렇게 우리가 "Y셔츠"라고 부르는 것이 영어에서도 똑같은 이름으로 불릴까 하는 것입니다. 한 번 그 내용을 살펴보도록 하지요.




# Y셔츠의 올바른 영어 표현은 무엇일까?


"Y셔츠"라는 표현은 우리는 일상적으로 사용하고 있긴 하지만, 원칙적으로 올바는 영어 표현은 아닙니다. 그래서 우리가 주로 사용하는 독특한 영어라고 할 수 있는데요. 그래도 뭐 어떤가요. 요즘에는 세계 곳곳에서 다양한 영어가 발전하고 있으니 말이죠.


그래도, 가능하다면, 영어권 사람들과 소통을 자연스럽게 하기 위해서는 올바른 영어를 구사하는 것이 좋을 것입니다. 이렇게 우리가 "Y셔츠"라고 칭하는 것을 영어로는 "DRESS SHIRT"라고 표현한답니다. 드레스에 입는 셔츠라는 의미로 사용한다고 볼 수 있는데요. 우리는 드레스를 주로 여성이 입는 정장 같은 것이라고 칭하지만 영어에서는 남자들이 입는 정장 역시도 "DRESS"라고 칭한답니다.


그래서, 이렇게 "Y셔츠"는 "DRESS SHIRT"라는 말로 사용하고 있는 것이지요. 그럼 한 번 쓰임을 살펴보도록 하겠습니다.




"He wore a black suit and a white dress shirt." (그는 검은색 양복에 흰색 와이셔츠를 입었다.)

"He was wearing a blue dress shirt with a white collar." (그는 흰색 칼라가 달린 파란색 와이셔츠를 입고 있었다.)


여기까지, Y셔츠의 올바른 영어 표현 "DRESS SHIRT"에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    Journal/Mistranslation & Konglish 다른 글

    이전 글

    다음 글