싱글리시 "LOBANG"


싱글리시 "LOBANG"


알아두면 그다지 도움이 되지 않고, 유용하지도 않은 영어 표현인 싱가포르식 영어에 대해서 한 번 이야기를 해보도록 하겠습니다. 소위 싱글리시라고 불리는 말은 영어에 중국어, 말레이어, 타밀어 등을 합쳐놓은 표현인데요. 그래서 뭔가 독특한 형태를 자아내는 표현이라고 할 수 있답니다.


이번에는 그중에서 "LOBANG"이라는 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어보도록 하지요.




# LOBANG = OPPORTUNITY / GOOD DEAL


이 표현이 가지는 의미는 바로 "기회" 혹은 저렴한 가격에 득템을 하는 것 같은 것을 가리키는 의미랍니다. 이 표현은 말레이에서 온 것으로 알려져 있는데요. 원래의 의미는 바로 "구멍(HOLE)"을 가리키는 의미였지만, 중국어 중의 하나인 호킨(HOKKIEN)에서 이것을 빌려 쓰면서, 비즈니스적인 의미로 사용되기 시작했다고 하지요.


그 의미는 바로 "GOOD DEAL"로 영어의 "IT'S A STEAL"과 유사한 표현이라고 할 수 있답니다. 한 번 쓰임을 살펴보도록 하지요.




"Get lobang for cheap laptops." (저렴한 가격에 노트북을 사라.)

"We trust you will find good deals in this deal. Let's lobang." (당신이 좋은 거래를 할 수 있을 것이라고 믿습니다.)


여기까지, 싱가포르식의 영어 "LOBANG"이라는 단어에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/Singlish 다른 글

    이전 글

    다음 글