"보이콧(BOYCOTT)", 불매운동의 어원


"보이콧(BOYCOTT)", 불매운동의 어원


이번에는 우리가 흔히 "불매운동"이라는 의미로 알고 있는 "보이콧(BOYCOTT)"이라는 영어 단어에 대해서 한 번 이야기를 해보도록 하겠습니다. 이 표현은 어원이 상당히 재미있는데요. 어원을 함께 알아둔다면, 더욱더 이 표현을 쉽게 기억해둘 수 있지 않을까 합니다.




# BOYCOTT의 어원은 사람 이름에서 나왔다?


보이콧이라는 단어가 "불매운동"을 가리키게 된 계기는 상당히 재미있습니다. 이야기는 과거 아일랜드로 넘어가게 되는데요. 대위로 퇴역한 영국의 "찰스 보이콧"은 1873년 아일랜드에서 한 귀족의 영지 관리자가 되었다고 합니다. 그는 1879년 결성된 아일랜드 토지 연맹의 소작료 25% 경감 요구를 거부하고, 1880년 9월 체납 소작인에게 퇴거 영장을 발부하려고 했다고 합니다.


이에 토지 동맹 위장이었던 아일랜드 민족주의 정치가 "찰스 스튜어드 과넬"은 소작료 인하 요구를 들어주지 않는 자들에게 폭력을 쓰지 말고, 대신 어떠한 접촉도 하지 말라고 합니다. 이 정책의 첫 번째 대상이 바로 보이콧이었던 것이지요.


이에 보이콧은 자연스럽게 고립되게 되었고, 나중에는 음식조차도 제대로 공급을 받을 수 없게 되어서, 그는 아사 직전까지 몰렸다고 하지요. 다행히도 그는 영국 군대의 도움으로 구출되었고, 경찰의 도움으로 소작료를 받아 징수하는 데까지는 성공하지만, 이후 결국 그는 아일랜드를 떠나게 됩니다. 다음 해에 영국의 수상이 아일랜드 사람들의 요구를 법령으로 개정하며, "보이콧"이라는 단어가 "불매운동"을 가리키는 의미로 사용되게 된 것이지요.


어찌 생각해보면, 영국과 아일랜드의 역사적인 앙금이 남아있는 단어라고도 할 수 있을 것입니다. 그래도 이렇게 단어에 대해서 이야기를 해봤으니 한 번 쓰임을 살펴보도록 하지요.




"The boycott ended 476 days after it had begun." (불매 운동은 시작된 지 476일 만에 끝이 났다.)

"Koreans declared a boycott against products of Japan." (한국인들은 일본 상품에 대하여 불매 운동을 선언했다.)

"Critics said the boycott campaign was too extreme." (이를 비판하는 사람들은 불매 운동이 너무 지나치다고 말한다.)


여기까지, "BOYCOTT"이라는 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/General Vocabulary 다른 글

    이전 글

    다음 글