"GIVE SOMEONE THE SHIRT OFF ONE'S BACK", 등에 셔츠를 입혀주다?


"GIVE SOMEONE THE SHIRT OFF ONE'S BACK", 등에 셔츠를 입혀주다?


이번에도 독특한 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어보도록 하겠습니다. 이번 표현은 바로 "GIVE SOMEONE THE SHIRT OFF ONE'S BACK"이라는 표현입니다.


이 표현을 문자 그대로 옮겨보도록 한다면, 아마도 "다른 사람의 등에 셔츠를 입혀버리다."라는 말로 옮겨볼 수 있을 것인데요. 어떠한 의미로 쓰이는 표현일까요?




# GIVE SOMEONE THE SHIRT OFF ONE'S BACK. = 남에게 무엇이든 주어버리다. / ~에 대단히 관용하다. / 마음을 쓰다.


이 표현이 가지는 의미는 바로 "다른 누군가를 굉장히 친절하게 구는 사람"을 가리키는 표현입니다. 다른 말로는 "GENEROUS"라는 말로 옮겨볼 수 있을 것인데요.


마치, 자신이 입고 있는 셔츠마저도 다른 누군가에게 주어버릴 정도로, 물리적으로 모든 것을 다른 사람에게 다 베푸는 경우에도 사용할 수 있을 것이지만, 성품이 친절하고 다정한 경우에도 사용되는 표현입니다.


"LOSE ONE'S SHIRT"라는 표현에서 볼 수 있듯이, 셔츠는 일종의 마지막 재산, 혹은 최후의 보루라고 생각을 해볼 수 있을 것인데, 그것마저도 남에게 내어준다고 하니, 이렇게 "대단히 관용적인" 모습이라고 할 수 있을 것이지요.



그럼 한 번 쓰임을 살펴보도록 하겠습니다.




"Julian is so friendly that he'd give anyone the shirt off his back." (줄리안은 아주 친절하기 때문에 누구에게나 몹시 다정하다.)

"Ted really likes Julian. He;d give Julian the shirt off his back." (테드는 줄리안을 굉장히 좋아한다. 그는 줄리안에게 무엇이든 주어버릴 것이다.)


여기까지, "GIVE SOMEONE THE SHIRT OFF ONE'S BACK"이라는 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/What does "OOO" mean? 다른 글

    이전 글

    다음 글