"STEP OUT OF LINE", 선 밖으로 나오다?


"STEP OUT OF LINE", 선 밖으로 나오다?


이번에도 독특한 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어보도록 하겠습니다. 이번 표현은 바로 "STEP OUT OF LINE"이라는 표현이 바로 그것인데요. 이 표현을 문자 그대로 한 번 옮겨보도록 한다면, 아마도 "선 밖으로 걸어 나오다."라는 말로 옮겨볼 수 있을 것입니다.


선 밖으로 걸어 나온다는 말이 어떠한 의미로 쓰이는 것일까요? 한 번 그 의미를 살펴보도록 하겠습니다.




# STEP OUT OF LINE = 그릇된 행동을 하다 / 규칙을 어기다.


이 표현이 가지는 의미는 바로 "그릇된 행동을 하다" 혹은 "규칙을 어기다"라는 의미라고 할 수 있을 것입니다. 이 표현 역시도 다른 "LINE"이 들어간 표현과 상당히 닮아있다고 할 수 있을 것인데요.


일반적으로 LINE은 문자 그대로 "선"을 의미하기도 하지만, 비유적인 의미로 "규칙"과 같은 것들을 의미하기도 합니다. 예전에 살펴보았던 표현 중에 "TOE THE LINE"라는 표현이 있기도 했는데요. 이 표현은 "상사의 말을 곧이 곧대로 따르다."라는 말로 쓰이기도 하는 모습이었지요. 관련 내용이 궁금하시면 아래의 링크를 클릭하시면 관련 글을 찾아보실 수 있습니다.



이렇게, "LINE"은 규칙을 의미하기도 한다고 볼 수 있을 것인데, 선 밖으로 걸어 나온다는 것은 결국 규칙을 어기거나, 하지 말아야 하는 행동을 하는 것을 떠올려 볼 수 있을 것입니다.


한 번 쓰임을 살펴보도록 하겠습니다.




"He stepped out of line." (그는 법에 위배되는 행동을 했다.)

"Not a step out of line, I told you." (무례하기 굴지 마, 말했잖아.)

"I assure you if I was to step out of line, Shannon would quickly hit me back into line." (내 장담하는데 내가 어긋나게 행동하면 쉐넌은 잽싸게 제재할걸요.)


여기까지, "STEP OUT OF LINE"이라는 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.


글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/What does "OOO" mean? 다른 글

    이전 글

    다음 글