"IT'S ALL GREEK TO ME", 나한테는 전부 그리스어다?


"IT'S ALL GREEK TO ME", 나한테는 전부 그리스어다?


이번에도 독특한 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어보는 시간을 가져보도록 하겠습니다. 이번 표현은 바로 "IT'S ALL GREEK TO ME."라는 표현이 바로 그것인데요. 이 표현을 문자 그대로 한 번 옮겨보도록 한다면, 아마도 "이건 나한테는 전부 그리스어야."라는 말로 옮겨볼 수 있을 것이라는 생각이 듭니다.


나한테는 전부 그리스어라니... 어떠한 의미로 쓰인 표현인지 한 번 살펴보도록 하겠습니다.




# IT'S ALL GREEK TO ME. = 뭐가 뭔지 하나도 모르겠다.


이 표현이 가지는 의미는 바로 "뭐가 뭔지 하나도 모르겠다."라는 의미라고 할 수 있을 것입니다. 그리스어를 일부러 배우지 않았다면, 그리스어를 보아도 어떠한 의미를 가지는 것인지 전혀 알 수 없을 것인데요. 아마도 그러한 의미에서 쓰이는 영어 표현이 아닐까 하는 생각이 듭니다.


물론, 영어권 국가의 사람이라고 할지라도 혹시나 "그리스어"를 배웠다면, 이해는 하겠지만, 우리에게도 영어권 국가의 사람에게도 그리스어는 외국어라고 할 수 있을 것이니, 이러한 의미로 쓰이는 것이 아닐까 하는 생각을 해봅니다.


물론, 저한테도 그리스어는 완전한 외국어라고 할 수 있을 것인지라... 저도 그리스어를 보아도 뭐가 뭔지 전혀 알 수 없겠지만요... 그럼 한 번 쓰임을 살펴보도록 하겠습니다.




"She tried to explain how the system works, but it's all Greek to me." (그녀가 그 시스템의 작동법에 대해서 설명을 해주려 했지만, 나는 뭐가 뭔지 하나도 알 수가 없었다.)

"That professor can explain and explain and it's still all Greek to me." (그 교수님이 아무리 설명해도 나는 전혀 모르겠다.)

"From beginning to end, it's all Greek to me." (그들은 처음부터 끝까지 하나도 못 알아 들었다.)


여기까지, "IT'S ALL GREEK TO ME."라는 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.


글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/What does "OOO" mean? 다른 글

    이전 글

    다음 글