"HIT THE BOOKS", 책을 치다?


"HIT THE BOOKS", 책을 치다?


이번에도 독특한 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보도록 하겠습니다. 이번 표현은 "HIT THE BOOKS"라는 표현이 바로 그것인데요. 이 표현을 문자 그대로 한 번 옮겨보도록 한다면, 아마도 "책을 치다."라는 말로 옮겨볼 수 있을 것입니다.


책을 친다니... 뭔가 어떠한 의미로 쓰이는 표현인지 대충 감이 잡히는 모습이라고 할 수 있을 것인데요. 한 번 살펴보도록 하겠습니다.




# HIT THE BOOKS = 열심히 공부하다 / 벼락치기 공부하다.


이 표현이 가지는 의미는 바로 "열심히 공부하다" 혹은 "벼락치기 공부하다"라는 의미라고 할 수 있을 것인데요. 얼마나 열심히 공부를 하면, 이렇게 책을 쳐가면서 공부를 하는 것일까요? 마치 책을 박살 낼 정도로... 그만큼 열심히 공부를 한다는 의미가 아닐까 하는 생각이 듭니다.


눈빛만으로도 책을 찢어버릴 정도로 열심히 한다는 의미라고 할 수 있을 것이지요. 이와 비슷한 표현으로는 "벼락치기 공부를 한다."라는 의미로 쓰이는 "CRAM FOR TEST"라는 영어 표현이 있기도 합니다. 이전에 우리가 이미 살펴보았던 표현이기도 하지요. 관련 내용이 궁금하면, 아래의 링크를 클릭해보시면 확인하실 수 있습니다.



그럼, 한 번 쓰임을 살펴보도록 하겠습니다.




"Hit the books if you want to be intelligent." (영리해지고 싶으면 열심히 공부해라.)

"You'd better just hit the books hard tonight." (오늘 밤에 공부나 열심히 하십시오.)

"She hit the books to enter a good university." (그녀는 좋은 대학에 입학하기 위해 맹렬히 공부했다.)


여기까지, "HIT THE BOOKS"라는 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.




글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/What does "OOO" mean? 다른 글

    이전 글

    다음 글