"COOL YOUR HEELS", 뒤꿈치를 식히다?


"COOL YOUR HEELS", 뒤꿈치를 식히다?

이번에도 독특한 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 한 번 나누어 보도록 하겠습니다. 이번 표현은 바로 "COOL YOUR HEELS"라는 영어 표현이 바로 그것인데요. 이 표현을 문자 그대로 한 번 옮겨보도록 한다면, 아마도 "발 뒤꿈치를 식히다."라는 말로 옮겨볼 수 있을 것입니다.

이렇게 발 뒤꿈치를 시원하게 한다는 것은 어떠한 의미를 가지는 것일까요? 한 번 그 의미를 살펴보도록 하겠습니다.



# COOL YOUR HEELS = 기다리다. / 어떤 일이 벌어질 때까지 기다리다.

이 표현이 가지는 의미는 바로 "기다리다"라는 의미라고 할 수 있을 것입니다. 이 표현은 아무래도 우리가 걷는 것과 관련이 있는 표현이라고 할 수 있을 것입니다.

신발을 신고 걷다 보면, 아무래도 발에 땀이 차기도 하고 열이 나기도 할 것인데요. 그러다가 걷던 걸음을 멈추고 잠시 쉬게 되면, 발에 올랐던 열이 천천히 식게 될 것입니다. 걷지 않고, 쉬는 것에서 "다른 무언가를 기다리다."라는 의미로 쓰이게 된 것이 아닐까 하는 생각이 드네요.

한 번 쓰임을 살펴보도록 하겠습니다.

"I spent an hour cooling my heels in the waiting room while the doctor saw other patients." (나는 의사가 다른 환자들을 진료하는 동안 한 시간 동안 진료실에서 기다렸다.)
"All right, if you can't behave properly, just sit down here and cool your heels until I call you." (좋아. 자네가 처신을 똑바로 봇하겠다면, 여기서 잠시 앉아서 내가 다시 부를 때까지 기다리게.)

여기까지, "COOL YOUR HEELS"라는 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/What does "OOO" mean? 다른 글

    이전 글

    다음 글