"COOL YOUR HEELS", 뒤꿈치를 식히다?
이번에도 독특한 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 한 번 나누어 보도록 하겠습니다. 이번 표현은 바로 "COOL YOUR HEELS"라는 영어 표현이 바로 그것인데요. 이 표현을 문자 그대로 한 번 옮겨보도록 한다면, 아마도 "발 뒤꿈치를 식히다."라는 말로 옮겨볼 수 있을 것입니다.
이렇게 발 뒤꿈치를 시원하게 한다는 것은 어떠한 의미를 가지는 것일까요? 한 번 그 의미를 살펴보도록 하겠습니다.
# COOL YOUR HEELS = 기다리다. / 어떤 일이 벌어질 때까지 기다리다.
이 표현이 가지는 의미는 바로 "기다리다"라는 의미라고 할 수 있을 것입니다. 이 표현은 아무래도 우리가 걷는 것과 관련이 있는 표현이라고 할 수 있을 것입니다.
신발을 신고 걷다 보면, 아무래도 발에 땀이 차기도 하고 열이 나기도 할 것인데요. 그러다가 걷던 걸음을 멈추고 잠시 쉬게 되면, 발에 올랐던 열이 천천히 식게 될 것입니다. 걷지 않고, 쉬는 것에서 "다른 무언가를 기다리다."라는 의미로 쓰이게 된 것이 아닐까 하는 생각이 드네요.
한 번 쓰임을 살펴보도록 하겠습니다.
"I spent an hour cooling my heels in the waiting room while the doctor saw other patients." (나는 의사가 다른 환자들을 진료하는 동안 한 시간 동안 진료실에서 기다렸다.)
"All right, if you can't behave properly, just sit down here and cool your heels until I call you." (좋아. 자네가 처신을 똑바로 봇하겠다면, 여기서 잠시 앉아서 내가 다시 부를 때까지 기다리게.)
"All right, if you can't behave properly, just sit down here and cool your heels until I call you." (좋아. 자네가 처신을 똑바로 봇하겠다면, 여기서 잠시 앉아서 내가 다시 부를 때까지 기다리게.)
여기까지, "COOL YOUR HEELS"라는 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.
글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.
페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/
카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb
브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus
이미지 맵
댓글