"AS BLACK AS A STACK OF BLACK CATS", 한 무리의 검은 고양이만큼 검다.


"AS BLACK AS A STACK OF BLACK CATS", 한 무리의 검은 고양이만큼 검다.

이번에도 간단한 언어유희를 활용한 영어 표현에 관하여 한 번 이야기를 해보도록 하겠습니다. 영어에서 이렇게 "AS X AS Y"라는 형태의 표현을 은근히 자주 볼 수 있는 모습입니다. 그리고 X와 Y에는 주로 발음이 유사한 단어들이 들어가는 편인데요.

이렇게 발음의 유사성을 활용한 일종의 언어유희 표현이라고 할 수 있을 것입니다. 이번에는 조금 길지만, "AS BLACK AS A STACK OF BLACK CATS"라는 표현을 한 번 가져와보았습니다. 표현이 조금 길어서 자주 사용할 것 같지는 않은 표현이지만, 알아두면 재치 있게 영어로 말을 할 수 있을 것이지요.



# AS BLACK AS A STACK OF BLACK CATS = 한 무리의 검은 고양이만큼 검다 = 엄청 검다.

이 표현이 가지는 의미는 간단합니다. 바로 "한 무리의 검은 고양이만큼 검다"는 말인데요. 즉, "엄청나게 검다"는 말을 뜻하는 표현이라고 할 수 있을 것입니다.

검은 고양이를 밤에 마주하게 되면, 색이 너무 검어서 잘 눈에 띄지 않는다고 할 수 있을 것인데요. 그만큼, 어두운 색이 강렬한 모습을 나타내고 있다고 할 수 있을 것입니다.

한 번 쓰임을 살펴보도록 하지요.



"After playing in the mud all morning, the little boy was as black as a stack of black cats." (아침 내내 진흙 속에서 놀고 나니, 남자아이는 검은 고양이 한 무리처럼 까매졌다.)
"The bear is as black as a stack of black cats." (그 곰은 검은 고양이 한 무리처럼 검다.)

여기까지, 간단한 영어 표현, "AS BLACK AS A STACK OF BLACK CATS"라는 표현에 관하여 한 번 이야기를 해보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/What does "OOO" mean? 다른 글

    이전 글

    다음 글