"GIVE SOMEONE THE EYE", 누군가에게 눈길을 준다?


"GIVE SOMEONE THE EYE", 누군가에게 눈길을 준다?

이번에도 영어 표현에 관하여 한 번 이야기를 해보는 시간을 가져보도록 하겠습니다. 이번 표현은 바로 "GIVE SOMEONE THE EYE"라는 표현이 바로 그것입니다. 이 표현을 문자 그대로 옮겨본다면, "누군가에게 그 눈길을 준다."정도로 옮겨볼 수 있을 것인데요.

여기에서 "THE EYE"는 어떠한 것을 뜻하는 것일까요? 한 번 살펴보도록 해야겠습니다.



# GIVE SOMEONE THE EYE = 누군가에게 관심 어린 눈길을 주다.

여기에서 "THE EYE"는 이성적인 관심을 담은 눈길" 정도로 한 번 생각을 해볼 수 있을 것입니다. 굳이 "어떠한 눈길"인지에 관하여 이야기를 하지 않아도, 영어에서도 이렇게 자연스럽게 "그 눈길"이라는 말로 이렇게 표현을 하고 있는 모습이라고 할 수 있을 것이지요.

이 표현이 이렇게 긍정적인 형식으로 쓰이게 되면, 아무래도 "관심 어린 눈길" 정도로 옮겨볼 수 있을 것이지만, 조금 나쁘게 표현을 해본다면, 아마도 이렇게, "누군가에게 추파를 던진다." 정도로 표현을 해볼 수도 있을 것입니다.

한 번 쓰임을 살펴보고 넘어가 보도록 하지요.

"He is not a person who would give the eye to people." (그는 사람들에게 추파를 던질 사람이 아니다.)
"I've got dibs on her, so don't even give her the eye." (그녀는 내가 찍었으니까 눈길도 주지 마라.)
"I could not help myself stop giving her the eye." (그녀에게 홀린 듯이 보는 것을 그만 둘 수가 없다.)
"He is definitely giving you the eye." (그가 분명 네게 추파를 던지고 있어.)

여기까지, "이성적인 관심의 눈길을 준다."는 영어 표현, "GIVE SOMEONE THE EYE"라는 표현에 관하여 한 번 살펴보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/What does "OOO" mean? 다른 글

    이전 글

    다음 글