“방음”을 영어로?


“방음”을 영어로?


우리말 중에는 “방”이라는 한자를 사용해서 만드는 표현이 많이 있습니다. 여기에서 “방”은 어떤 것을 막는다는 의미로 사용되는데요.


“방수”라고 하면, 물이 들어오는 것을 막는 것을 뜻하고, “방탄”이라고 하면, 총알을 막는 것을 뜻합니다. 그렇다면, “방음”은 말 그대로 “소리가 들어오거나 새는 것을 방지하는 것”을 뜻하겠지요.


이번에는 이렇게 “방음”을 영어로는 어떻게 표현하는지에 대해서 한 번 살펴보도록 할 것입니다.




# 방음을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까


이러한 방음은 “소리를 차단하여 외부로 새어 나가지 않게 하는 것과 외부의 소음이 내부로 들어오지 않게 하는 것”을 가리키는데요. 그렇다면, 이러한 “방음”이라는 말을 영어로는 어떻게 표한해볼 수 있을까요?


우리가 “방O”이라고 사용하는 표현은 영어에서는 주로 “PROOF”라는 표현을 사용해볼 수 있습니다 “PROOF”는 무언가를 막는다는 것을 의미하는 접미어로 쓰이는데요.


그래서, “SOUNDPROOF”라고 하면, “방음”이라는 의미를 가지고, “WATERPROOF”라고 하면, “방수”라는 의미를 갖게 되는 것이지요. 마찬가지로 “BULLETPROOF”라고 하면, “방탄”이라는 의미를 갖게 되는 것이랍니다.


그래서 방음을 영어로는 “SOUNDPROOF”라고 표현할 수 있는 것이지요. 그럼 한 번 쓰임을 살펴보도록 하겠습니다.


“Looks like the box was soundproof.” (이 상자는 방음 처리되나 봐.)

“Ould houses are not as soundproof as purpose built hotels.” (낡은 집들은 계획 설계된 호텔들처럼 방음이 잘 되지 않는다.)

“Best of all, they are soundproof.” (무엇보다도 방음 장치가 되어 있네요.)


여기까지, “방음”을 영어로 어떻게 표현하는지에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/How to say "OOO" in English 다른 글

    댓글 0

    *

    *

    이전 글

    다음 글