“장풍”을 영어로?
스트리트파이터로 대표되는 대전 액션 게임을 보면, 캐릭터들이 비현실적인 기술을 사용하는 것을 볼 수 있기도 합니다.
스트리트파이터의 대표적인 캐릭터라고 할 수 있는 “류”나 “켄”을 보면, 손에서 무언가가 나가는 것을 볼 수 있는데요. 우리말에서는 이것을 단순히 “손바닥 장”과 “바람 풍” 자를 사용해서 “손에서 나가는 바람”이라는 의미로 “장풍”이라고 사용한답니다.
이번에는 이렇게 대전 액션 게임에서 사용하는 장풍이라는 말을 영어로는 어떻게 사용하는지에 대해서 한 번 살펴보도록 할 것입니다.
# 장풍을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?
이렇게 장풍이라는 말을 영어로는 어떻게 표현할 수 있을까요? 이 표현을 우리가 표현하는 방식대로 영어로 옮겨보면 아마도 “PALM WIND”라는 말로 옮겨볼 수 있을 것입니다.
손바닥에서 나가는 바람이니, 이렇게 표현을 해볼 수 있을 텐데요. 의미상으로는 통할 수 있겠지만, 과연 이 표현이 대전 액션 게임에서도 그대로 사용되는지는 미지수이지요.
△ 게임 속의 장풍
# 대전 액션 게임에서 말하는 장풍은?
대전 액션 게임에서 말하는 “장풍”은 영어로는 단순히 “FIRE BALL”이라고 표현한답니다. 마치, 마법사들이 사용하는 마법인 “손에서 나가는 불덩이”와 같이 표현하는 것이지요.
실제로 예전 스트리트파이터 게임에서는 손에서 나가는 바람이 파란색이 대부분이었으나, 시리즈를 거듭하면서 장풍의 색깔이 “붉은색”으로 점점 변화되고 있는 것을 볼 수 있기도 하니, 단순히 “FIRE BALL”이라고 사용해도 크게 무리는 없는 것 같습니다.
여기까지, 게임에서 사용하는 “장풍”이라는 말을 영어로는 어떻게 표현할 수 있는지에 대해서 한 번 살펴보았습니다.
글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.
페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/
카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb
브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus
이미지 맵
댓글