“목탄, 숯”을 영어로?


“목탄, 숯”을 영어로?


목재를 태워서 만들어진 연료가 있습니다. 일종의 탄소 덩어리라고 칭할 수 있는 이것은 한자로는 “목탄”이라고 불리고 우리말로는 “숯”이라는 이름으로 불리는 연료이지요.


우리나라에서는 이러한 숯을 다양한 곳에서 볼 수 있습니다. 그중에서 가장 쉽게 볼 수 있는 곳은 고깃집과 같은 곳이 아닐까 하는데요. 일부는 일부러 집이나 방에 두어서 습기를 제거하거나 냄새를 제거하는 용도로 쓰이기도 한답니다.




# 숯을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?


그렇다면, 이렇게 우리가 “숯”이라고 부르는 이것을 영어로는 어떻게 표현할 수 있을까요? 영어로는 이것을 “CHARCOAL”이라고 표현을 한답니다.


그래서 “숯불에 구운 스테이크”와 같은 말을 만들어 내려면, “CHARCOAL GRILLED STEAKS”와 같이 사용할 수 있지요.


숯에 관련된 표현을 몇 가지 정리를 해보면 아래와 같이 볼 수 있을 것입니다.


1. MAKE CHARCOAL = 숯을 굽다.

2. LIGHT CHARCOAL = 숯에 불을 붙이다.


이러한 형태로 사용할 수 있기도 하지요. 그럼, 한 번 쓰임을 살펴보도록 하겠습니다.


“The boy stamped out a charcoal.” (그 소년은 불씨를 발로 껐다.)

“The charcoal fire is burning brightly again.” (숯불이 살아났다.)

“David is burning wood into charcoal.” (데이비드는 나무를 태워서 숯으로 만들고 있다.)




# SOOT = 그을음, 검댕


그리고, 숯을 의미하는 것은 아니지만, 재미있는 것이 있습니다. 우리말의 “숯”과 같은 발음의 영어 단어 “SOOT”이 있는데요.


이것도 특이하게, “그을음”이나 “검댕”을 가리키는 용어로 쓰인답니다. 그래서 숯과 함께 같이 알아두면 유용한 표현이 되겠지요.


“The ceiling is covered with soot. “(천장에 그을음이 꼈다.)

“The kitchen ceiling became soot black.” (부엌 천장이 까맣게 그을었다.)

“She has a smudge of soot on her nose.” (그녀의 코에 검댕 얼룩이 묻어 있다.)


여기까지, “숯”을 영어로 어떻게 표현할 수 있는지에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/How to say "OOO" in English 다른 글

    이전 글

    다음 글