"UNDERDOG", 언더독? 약자


"UNDERDOG", 언더독? 약자


"UNDERDOG"이라는 표현이 있습니다. 직역해보자면, 아마도 "아래쪽의 강아지" 정도로 옮겨볼 수 있는 표현이지요. 사실, 이 표현을 문자 그대로 해석하기에는 조금 무리가 있는 표현인데요. 그래서 비유적인 표현으로 생각을 해보는 것이 더 좋을 것입니다.




# UNDERDOG = (이기거나 성공할 가능성이 적은) 약자


이 표현이 가지는 의미는 바로 어떤 경쟁에서 이기거나 성공할 가능성이 적어 보이는 약자를 가리키는 표현이지요. 대선 후보로 나오긴 했지만, 많은 득표를 바탕으로 당선되기 힘들다고 판단되는 후보, 혹은 스포츠 경기에서 좋은 성적을 거두지 못할 것 같은 팀을 "UNDERDOG"이라는 말로 칭해볼 수 있을 것입니다.


한 번 쓰임을 살펴보도록 하지요.


"Before the game, we were definitely the underdogs." (그 경기 전에는 우리가 분명히 약체였다.)

"In politics, he was a champion of the underdog." (정치에서 그는 약자들을 위해서 싸우는 약자들의 챔피언이었다.)

"I always root for the underdog." (난 항상 약자를 응원한다.)


여기까지, "UNDERDOG"이라는 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.




글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/General Vocabulary 다른 글

    이전 글

    다음 글