"HOES", 쯔위 의상논란?
트와이스의 멤버 쯔위가 이상한 문구가 적혀있는 옷을 입고 나와서 논란이 된 적이 있습니다. 바로 의상에 "HOES TAKE OFF YOUR CLOTHES"라고 쓰여있었기 때문이지요.
여기에서 쓰인 "HOES"는 아마도 "HO"에 "-ES"가 붙어서 복수 형태로 사용된 것으로 추정됩니다. 그런데, 문제가 되는 것이 바로 이 "HOES"가 가진 의미라고 할 수 있을 것이지요.
# HO = WHORE = PROSTITUTE = 매춘부
이렇게 논란이 된 이유는 바로 "HO"가 "매춘부"를 가리키는 의미로 사용되는 속어이기 때문이지요. "HO"는 매춘부를 가리키는 또 다른 단어인 "WHORE"와 같은 의미로 사용되는 단어입니다. 발음이 비슷하다고 해서 이렇게 줄여서 사용하는 것으로 추정되는 말이지요.
▲ 논란이 되었던 트와이스 쯔위의 의상
그래서, 위의 표현인 "HOES TAKE OFF YOUR CLOTHES"라는 말을 직역해보면, 매춘부가 너의 옷을 벗긴다는 말로 옮겨볼 수 있는 것이지요.
이런 이상한 의미가 담긴 티셔츠를 입히고 내보낸 코디네이터가 잘못한 것일까요? 아무튼, 정말 어이없는 일로 인해서 논란의 대상이 되어버렸습니다.
글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.
페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/
카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb
브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus
이미지 맵
댓글