싱글리시 "SABO"


싱글리시 "SABO"


이번에는 알아두면 그다지 쓸모는 없는 싱가포르식 영어에 대해서 한 번 살펴보도록 하겠습니다. 싱가포르식 영어는 일명 싱글리시라고 불리는데요. 이는 중국어, 말레이어, 타밀어의 조합으로 만들어진 독특한 영어라고 할 수 있답니다.


이번에는 그중에서 "SABO"라는 표현에 대해서 한 번 살펴보도록 하지요.




# SABO = SABOTAGE = 방해공작


"SABO"는 영어에서 나온 표현입니다. 바로 영어의 "SABOTAGE"라는 단어에서 나온 표현인데요. 원래의 "SABOTAGE"라는 단어는 "적이 사용하는 것을 막기 위해 혹은 무엇에 대한 항의의 표시로 장비, 운송 시설, 기계 등을 고의로 파괴하는 것"을 가리키는 단어입니다.


뭔가 상당히 공적이고 무거운 느낌이 드는 단어이지요. 하지만, 싱글리시의 "SABO"는 꼭 이렇게 공적인 느낌으로만 사용되는 것은 아니랍니다. 일상에서 누군가 나를 방해하는 경우에도 사용할 수 있는 것이지요.




"Why you sabo me and tell the teacher about my prank?" (왜 나를 방해하고, 선생님한테 내 장난을 고자질해?)

"Protesters failed to sabo the peace talks." (시위대들은 그 평화 회담을 방해하지 못했다.)

"They want to sabo the meeting." (그들은 이 미팅을 방해하고 싶어 한다.)


여기까지, 싱가포르식 영어에서 사용되는 표현 "SABO"에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/Singlish 다른 글

    이전 글

    다음 글