"박수와 환호"를 영어로?
손뼉을 짝하고 마주치면서 소리를 내는 것을 두고 "박수를 친다"라고 합니다. 그런데, 생각해보면, 이렇게 박수를 치는 경우가 여러 가지가 있습니다. 크게는 두 가지 정도로 살펴볼 수 있는데요. 한 가지는 바로 "음악에 맞춰서 박자를 넣기 위해서 치는 경우", 그리고 다른 하나는 누군가를 환호하기 위해서 치는 무작위로 손뼉을 치는 경우라고 할 수 있겠지요.
두 가지 모두 "박수"에 해당한다고 할 수 있는데요. 조금 더 구체적으로 "음악에 맞춰서 박수를 치는 경우"에는 "손뼉을 친다."라고 하기도 합니다. 손뼉을 친다는 것은 위에서 살펴본 첫 번째의 경우에도 두 번째의 경우에도 사용할 수 있는 표현인데요. 이렇게 미묘한 내용을 가지고 두 가지의 박수에 대해서 한 번 살펴보도록 하겠습니다.
# 박수를 친다는 영어 표현들...
박수를 친다는 영어 표현은 상당히 많이 있습니다. 하나씩 정리를 해보면, 아래와 같이 살펴볼 수 있을 것이지요.
1. CLAP = 손뼉을 치다.
2. APPLAUD = 박수를 치다. (APPLAUSE = 박수)
3. OVATION = 박수갈채
4. GIVE SOMEONE A BIG HAND = 누군가에게 박수와 환호를 보내다.
이러한 표현들을 생각해볼 수 있습니다. 위에서 언급한 표현들은 모두 "누군가를 환호하기 위해서 치는 박수"를 가리키는 표현인데요. 이 중 한 가지 표현은 앞에서 이야기한 "박자를 넣기 위해서 치는 박수"를 가리키는 용도로도 사용이 가능하답니다.
"Let's give a big hand to the performers." (저 연주자들에게 큰 박수를 보냅시다.)
"Please give a big hand to today's winner." (오늘의 우승자에게 큰 박수를 부탁드립니다.)
# CLAP ALONG TO THE MUSIC = 음악에 맞춰서 손뼉을 치다.
바로, CLAP이라는 표현은 누군가에게 환호를 보낸다는 의미의 박수로도 사용할 수 있지만, "음악에 맞춰서 박수를 치는 경우"에도 사용할 수 있는 표현인 것이지요. 똑같이 박수를 치는 행위이지만, 조금 미묘하게 다른 의미를 가진 표현이라고 할 수 있답니다.
이 내용은 이전에 자세히 다루어본 적이 있으니, 더 궁금하시면 아래의 링크를 따라서 가보시면 예전에 작성해둔 글을 보실 수 있을 것입니다.
여기까지, "박수를 치다"는 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.
글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.
페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/
카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb
브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus
이미지 맵
댓글