"오랜만에 ~하다"를 영어로?


"오랜만에 ~하다"를 영어로?


"오랜만"이라는 표현이 있습니다. 한동안 만나지 못하던 사람을 본 경우에, 사용할 수 있는 문구이기도 하고, 한동안 하지 않았던 어떤 것을 하는 경우에도 사용할 수 있지요. 오랜만에 누군가를 만난 경우에 나눌 수 있는 인사에 관한 표현은 이미 이전에 살펴본 바 있습니다. 바로 "LONG TIME NO SEE"라는 표현에 대해서 이야기를 하다가 살펴본 적 있지요.



그래서 이번에는 다른 경우의 "오랜만"에 대해서 살펴보도록 하겠습니다. 바로 "한동안 무언가를 하지 않다가, 하는 경우"에 사용되는 경우이지요.




# 오랜만에 ~하다는 말은 영어로 어떻게 옮겨볼 수 있을까요?


이렇게, 오랜만에 무언가를 하다는 말은 영어로 어떻게 옮겨볼 수 있을까요? 오랜만이라고 하면, "WHILE" 혹은 "LONG TIME"이라는 표현을 떠올리기 쉬울 것입니다. 그런데 실제로 위 두 가지 단어를 활용해서 문장을 만들 수 있지요.


아래와 같이 조합을 해볼 수 있답니다.


FOR THE FIRST TIME IN A WHILE

FOR THE FIRST TIME IN A LONG TIME


이렇게 말이죠. 일반적으로 "WHILE"보다 "LONG TIME"이 사용된 경우에 보다 시간의 흐름이 더 오래 걸린 듯한 느낌이 듭니다. 더 오랜만에 한다는 의미로 사용된다고 할 수 있을 것이지요.


위 표현들을 문자 그대로 해석해보면, 결국 "오랜 시간 동안에 처음으로 한다."라는 의미라고 할 수 있는지라, 우리말의 "오랜만에 ~한다."라는 표현과 닮아있다고 할 수 있을 것입니다. 그럼 문장에서 한 번 살펴보도록 하지요.


"I kicked back and enjoyed reading for the first time in a while." (오랜만에 편안히 독서를 즐겼다.)

"Now, for the first time in a long while, he can sleep through the night." (이제 오랜만에 처음으로, 그는 밤에 깨지 않고 잘 수 있다.)

"For the first time in a long time, I felt at peace." (오래간만에 나는 평화로움을 느꼈다.)


이렇게, 여기까지, "오랜만에 ~하다"는 표현을 영어로 어떻게 옮겨볼 수 있는지에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/How to say "OOO" in English 다른 글

    이전 글

    다음 글