"핸드폰"은 영어일까?


"핸드폰"은 영어일까?


요즘에는 개인용 휴대전화를 가지고 다니지 않는 사람을 찾기가 힘든 시대가 되었습니다. 아주 오래전에는 집에 전화가 있었는데, 이제는 개인이 각자 자기만의 전화를 들고 다니는 시대가 되었으니, 참으로 격세지감이라고 할 수 있을 것이지요.


이렇게, 개인용으로 들고 다니는 휴대폰을 두고 우리말에서는 주로 "핸드폰"이라고 사용하는데요. 이것을 영어로 옮겨보면 "HAND PHONE"이라고 볼 수 있을 것입니다. 그런데, 이 말은 영어일까요? 아닐까요?




# 핸드폰은 우리말에서 사용하는 영어


굳이 정확하게 이야기하지면, "핸드폰"은 영어이긴 합니다. 바로 "HAND PHONE"으로 이루어진 단어이니 말이죠. 하지만, 아쉽게도 영어권에서는 사용하지 않는 단어랍니다. 물론 "손 + 전화"이니, 이렇게 이야기를 하더라도, 어느 정도는 이해를 할 수 있을 것이기도 하지만, 영어권 국가의 사람들은 휴대폰을 이렇게 부르지 않지요.


# 영어권 국가들이 사용하는 휴대폰의 명칭


영어권 국가의 사람들이 사용하는 휴대폰의 명칭은 조금 다릅니다. 우리도 "핸드폰", "휴대폰"과 같이 조금씩 다르게 사용하는 것처럼, 영어에서도 조금씩 다른 버전이 있는데요. 정리해보면 아래와 같답니다.


CELL PHONE

MOBILE PHONE

CELLULAR PHONE


영어에서는 휴대폰을 위와 같이 표현한답니다. "CELL"과 "CELLULAR"는 "세포의"라는 의미를 갖기도 하지만, "무선 전화의"라는 의미를 갖기도 하는데요. 그래서 "무선 전화"라는 의미로 쓰이는 표현이라고 할 수 있고, "MOBILE"은 "이동식의"라는 의미를 가지는 단어랍니다. 그래서, "이동 전화"라는 의미로 이렇게 사용하는 것이지요.


그럼 한 번 쓰임을 살펴보고 글을 마쳐보도록 하겠습니다.




"He is looking for a mobile phone with a recording function." (그는 녹음 기능이 되는 휴대전화를 찾고 있다.)

"We verified your mobile phone number." (우리는 귀하의 모바일 전화번호를 확인했습니다.)

"Don't use cell phone in the library." (도서관에서 휴대폰을 사용하지 마세요.)

"Love is turning your cell phone off during your dinner date." (사랑이란 함께 저녁 식사하는 동안에는 휴대폰을 꺼 두는 것이다.)


여기까지, "휴대폰"을 영어로 어떻게 표현하는지에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    Journal/Mistranslation & Konglish 다른 글

    이전 글

    다음 글