"SNOWCAPPED", 정상에 눈이 쌓인


"SNOWCAPPED", 정상에 눈이 쌓인


이번에는 간단한 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어보도록 하겠습니다. 이번 표현은 바로 "SNOWCAPPED"라는 표현입니다. 이 표현의 생김새를 살펴보면 조금 재미있습니다. 이 표현을 문자 그대로 옮겨보면, 바로 "눈 모자"라는 말로 옮겨볼 수 있으니 말이죠.




# SNOWCAPPED = 산 정상에 눈이 쌓인


이 표현은 산이나 언덕 등의 꼭대기에 눈이 쌓여있는 모습을 가리키는 표현이랍니다. 그런데 산 전체가 눈에 덮인 것이 아니라, 꼭대기에만 눈이 쌓인 모습을 가리키는 표현인 것이지요. 다른 부분에는 눈이 없는데, 꼭대기에만 눈이 있으면, 마치 눈으로 만든 모자를 쓰고 있는 것처럼 보이기도 할 것입니다.


그런 모습과 상상에서 이 표현이 나온 것이 아닐까 하지요. 바로 "SNOWCAPPED"이라는 표현으로 "산이나 언덕의 정상에 눈이 덮인"이라는 의미로 쓰이는 표현이랍니다. 한 번 쓰임을 살펴보도록 하겠습니다.




"The snowcapped peak contrasted with the blue sky." (눈 덮인 산봉우리가 푸른 하늘과 뚜렷이 대조를 이루고 있다.)

"Shadows were lengthening on the snowcapped peaks around them." (주위의 눈 덮인 산봉우리들에 긴 그림자들이 드리워지고 있었다.)

"Snowcapped Mt Seorak appeared truly magnificent." (눈 덮인 설악산은 그야말로 장관이었다.)


여기까지, "SNOWCAPPED"이라는 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.




글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/General Vocabulary 다른 글

    이전 글

    다음 글