"OFF ONE'S ROCKER", 미쳐서 / 열광하여
이번에는 간단한 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어보도록 하겠습니다. 이번 표현은 바로 "OFF ONE'S ROCKER"라는 표현입니다.
이 표현은 사실, 문자 그대로 옮기기도 힘든 표현이라고 할 수 있을 것입니다. 여기에서 사용된 "ROCKER"라는 표현이 애매모호하기떄문이지요. ROCKER라는 단어에는 다양한 의미가 있는데요. 대표적으로는 아마도 "흔들의자의 아랫부분"을 생각해볼 수 있을 것입니다.
그래서, "누군가의 흔들의자의 아랫부분이 나갔다"라는 말로 옮겨볼 수 있을 것인데, 그러한 의미로 사용되지는 않는 표현이지요.
# OFF ONE'S ROCKER = 미쳐서 / 열광하여 / 흥분하여
이 표현이 가지는 의미는 바로 "미쳐서", "흥분하여", "열광하여"와 같은 의미라고 할 수 있을 것입니다. 결과적으로 본다면, 뭔가 제정신이 아니거나, 어떤 것에 흥분하고 열광하는 경우에 사용되는 표현입니다.
하지만, 이 표현의 어원에 대해서는 잘 알려지지 않았는데요. 그래서, 추축만 할 뿐입니다. 흔들의자의 아랫부분, 즉 둥근 부분이 없으면, 흔들의자의 역할을 할 수 없을 것이니, "정상이 아닌 상태"라고 생각해본다면, "미치다.", "흥분하다"와 같은 의미와 연결을 해서 볼 수 있지 않나 하는 생각을 해보게 되지요.
한번 쓰임을 살펴보도록 하겠습니다.
"The guy went off his rocker." (그 남자는 열광했다.)
"I heard he was off his rocker." (나는 그가 미쳤다고 들었다.)
여기까지, "OFF ONE'S ROCKER"라는 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.
글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.
페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/
카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb
브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus
이미지 맵
댓글