"WIN BY A NOSE", 코 하나 차이로 이기다?


"WIN BY A NOSE", 코 하나 차이로 이기다?


이번에도 독특한 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어보도록 하겠습니다. 이번 표현은 바로 "WIN BY A NOSE"라는 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어보도록 할 것입니다.


이 표현을 문자 그대로 옮겨보도록 한다면, 아마도 "코 하나 차이로 이기다."라는 말로 옮겨볼 수 있을 것인데요. 어떠한 의미로 사용되는 표현인지 대충은 감이 잡힐 것입니다. 그래도 한 번 그 내용을 살펴보도록 하겠습니다.




# WIN BY A NOSE = 간발의 차이로 이기다. / 아슬아슬하게 이기다. / 신승하다.


이 표현이 가지는 의미는 아슬아슬하게 이기다라는 의미라고 할 수 있을 것입니다. 코 하나의 차이로 겨우 이기다라는 의미라고 할 수 있을 것인데요. 사실, 사람의 코가 커봤자 얼마나 크겠습니까? 이러한 스포츠 경기에서 코 하나의 차이로 이긴다는 것은 정말 근소한 차이로 이긴다고 볼 수 있을 것이지요.


사실, 이 표현은 "경마"에서 나온 표현이라고 합니다. 그래서 여기에서 사용되는 코는 아마도 "말의 코"라고 할 수 있을 것인데요. 말의 코라고 해봤자,. 그다지 크지 않지요. 그래서, 그 코 하나만큼의 차이만큼의 격차로 이긴다는 것에서 이렇게 "아슬아슬하게 이긴다."라는 의미로 사용된다고 볼 수 있을 것입니다.


한 번 쓰임을 살펴보도록 하겠습니다.




"Sally won the race, but she only won by a nose." (샐리는 경주에서 이겼는데, 아주 근소한 차이로 승리했다.)

"I ran the fastest race I could, but I only won by a nose." (나는 될 수 있는 한 빨리 달려서, 아슬아슬하게 이겼다.)

"You just won by a nose." (너는 단지 간발의 차이로 이겼을 뿐이다.)


여기까지, "WIN BY A NOSE"라는 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/What does "OOO" mean? 다른 글

    이전 글

    다음 글