"WHITE FLAG", 백기? 항복하다.


"WHITE FLAG", 백기? 항복하다.


전 세계적으로 공통적으로 "항복"을 나타내는 사인이 있습니다. 바로 "흰색의 깃발"을 흔드는 것이지요. 우리말로 백기라고 표현하는 이것을 영어로는 "WHITE FLAG"이라고 표현하고 있는 모습입니다.


그래서 항복한다는 표현을 "WHITE FLAG"이라는 말과 다른 표현들을 사용해서 조합해서 만들어 낼 수 있지요.




# WAVE THE WHITE FLAG = 항복을 선언하다.


가장 쉽게 떠올려 볼 수 있는 표현은 바로 "WAVE THE WHITE FLAG"이라는 표현입니다. 백기를 흔든다는 말로 옮겨볼 수 있는 이 표현은 결국, 항복을 선언한다라는 의미를 담고 있는 표현이라고 할 수 있을 것이지요.


가능한 다른 표현들을 한 번 정리해보면 아래와 같이 볼 수 있을 것입니다.


HANG OUT THE WHITE FLAG = 백기를 올리다.

HANG THE WHITE FLAG = 백기를 올려 항복하다.

SHOW THE WHITE FLAG = 백기를 보여주다.

HOIST THE WHITE FLAG = 백기를 올리다.


이렇게 다양한 형태로 사용이 가능하지요. 하지만 결국 나타내는 의미는 모두 같다고 할 수 있을 것입니다. 모두 "항복하다"라는 의미라고 할 수 있을 것이지요.


한 번 쓰임을 살펴보도록 하겠습니다.




"The defeated hoisted the white flag." (패배한 자는 항복했다.)

"During the war, we never thought to hang the white flag." (전쟁 중 우리는 항복하는 것을 한 번도 생각해본 적이 없다.)

"The troops struck their flag and hung out the white flag." (군인들은 그들의 깃발을 내리고 백기를 올렸다.)


여기까지, "WHITE FLAG"에 관련된 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/General Vocabulary 다른 글

    이전 글

    다음 글