"I'D RUN A MILE.", 1 마일 뛰고 말지?


"I'D RUN A MILE.", 1 마일 뛰고 말지?


이번에도 독특한 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보도록 하겠습니다. 이번 표현은 바로 "I WOULD RUN A MILE."이라는 표현이 바로 그것인데요. 이 표현을 문자 그대로 옮겨보도록 한다면, 아마도 "1 마일 뛰고 말지."정도의 말로 옮겨볼 수 있을 것입니다.


우리말의 느낌으로는 "차라리 1마일 뛰고 말지.", "그냥 1마일 뒤는게 낫겠어."정도의 말이라고 할 수 있을 것인데, 어떠한 의미로 어떠한 상황에서 쓰이는지 한 번 살펴보도록 하겠습니다.




# I WOULD RUN A MILE. = ~하느니 1 마일을 뛰고 말지. = ~라면 질색을 하다.


이 표현은 바로 "~할 바에는 차라리 1마일을 뛰고 말겠다."란느 말로 생각을 해볼 수 있을 것입니다. 마일은 우리가 잘 사용하는 단위가 아니라서 어느 정도의 거리인지 감이 잘 잡히지 않을 것인데요. 1마일을 미터로 환산하면, 1609미터 정도가 된다고 합니다. 상당한 거리라고 할 수 있을 것인데요. 어떤 것을 하느니 차라리 1마일을 뛰는 것이 낫겠다고 생각을 한다는 것에서, 무언가를 하는 것은 "죽기보다 싫다."라는 의미를 풍기고 있다고 볼 수 있을 것입니다.


그래서, 이 표현은 "~라면 질색을 하다." 혹은 "~라면 정색을 하다."라는 의미라고 할 수 있을 것입니다. 한 번 쓰임을 살펴보도록 하겠습니다.




"He'd run a mile if I asked him to marry me." (내가 그에게 결혼하자고 하면, 그는 질색할 거야.)

"I'd run a mile if I have to eat earthworms." (내가 지렁이를 먹어야 한다면, 도망갈 거야.)


여기까지, "WOULD RUN A MILE."이라는 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/What does "OOO" mean? 다른 글

    이전 글

    다음 글