"PHONE SLANGS", 휴대폰과 관련된 슬랭들
이번에는 "슬랭"에 관한 이야기를 한 번 나누어보도록 하겠습니다. 아무래도 휴대전화는 일상에서 흔히 사용하는 것이라고 할 수 있는 모습인지라, 이렇게 "슬랭"도 굉장히 많은 모습인데요. 휴대전화와 관련된 속어들을 한 번 정리해보는 시간을 가져보도록 하겠습니다.
# BBC LEARNING ENGLISH 사이트에서 소개한 "슬랭들"
개인적으로 글을 쓰는 경우 영어 표현과 같은 아이디어를 BBC 웹사이트를 통해서 많이 얻기도 하는데요. 이번에는 아예, 관련 글을 한글 버전으로 옮겨놓은 것이라고 할 수 있을 정도로 거의 간단하게 번역을 한 수준이라고 할 수 있을 것입니다.
단어와 단어로 완전히 번역을 한 것은 아니고, 적당히 의역하고 재창작한 수준이라고 할 수 있을 것이지요.
# A CALL을 지칭하는 일반적인 슬랭 = A BUZZ / A TINKLE / A BELL
우선 먼저 "A CALL"대신에 사용할 수 있는 일반적인 슬랭들을 한 번 살펴보도록 하겠습니다. 이 표현들은 모두 소리와 관련이 있는 단어들이라고 할 수 있을 것인데요.
윙윙거리는 소리를 가리키는 "A BUZZ", 쨍그랑쩅그랑 하는 소리를 가리키는 "A TINKLE", 마지막으로 종소리를 가리키는 "A BELL"이 "A CALL" 대신에 사용될 수 있는 슬랭이라고 할 수 있을 것입니다. 이들이 가진 공통점은 모두 "소리"와 관련이 있다는 것이 아닐까 싶은데요.
그래서, 아래에서 "A CALL"대신에 위의 세 가지 단어를 활용해서 문장을 만들어도 모두 같은 의미를 가지는 표현이 됩니다.
"I'll give you a call later tonight." (오늘 밤 나중에 전화 줄게.)
"I'll give you a buzz later tonight."
"I'll give you a tinkle later tonight."
"I'll give you a bell later tonight."
이렇게 위와 같은 형태로 문장을 만들어도 모두 같은 의미로 사용된다는 것을 알 수 있습니다. 모두 같은 것을 의미하는 슬랭이기떄문이지요.
# COCKNEY RHYMING SLANG에서 "PHONE"을 가리키는 "DOG"
영국식 영어에서의 슬랭에서는 "코크니 라이밍 슬랭"을 빼놓을 수가 없을 것입니다. 그래서, 이렇게 코크니 라이밍 슬랭에 관한 이야기도 언급이 되고 있는 모습인데요. 쉽게 생각해보면, 코크니 라이밍 슬랭에서는 "DOG"이 "PHONE"을 가리키는 모습으로 쓰인다고 할 수 있을 것입니다.
코크니 라이밍 슬랭과 관련된 내용이 조금 더 궁금하시면 아래의 링크에서 조금 더 확인하실 수 있습니다.
2016/07/12 - [English Expression/Cockney Rhyming Slang] - "COCKNEY RHYMING SLANG", 런던 사투리 라임?
2016/07/26 - [English Expression/Cockney Rhyming Slang] - "DOG AND BONE", 개와 뼈다귀가 휴대폰이라고요?
그래서 아무튼, "통화 중이다."라는 의미를 전달할 때 쓰이는 "ON THE PHONE"이라는 표현은 "ON THE DOG"이라는 표현으로 대체될 수 있는 모습입니다. 아래는 BBC에서 소개된 예문인데요. 아래와 같이 사용이 되는 모습이지요.
A : "Where's Malcolm?" (말콤 어딨어?)
B : "He is on the dog." (걔 전화중이야.)
A : "Tell him to come and find me when he finishes, ok?" (걔 전화 끝나면 나한테 좀 오라고 전해줘.)
이렇게, "PHONE"이라는 단어 대신에 "DOG"이라는 단어가 사용되는 모습이라고 할 수 있을 것이지요.
# ON THE BLOWER = ON THE PHONE = 통화 중이야.
마지막으로 소개된 슬랭은 바로 "BLOWER"라는 슬랭이라고 할 수 있을 것입니다. "BLOWER"라는 단어는 우리가 "훅"하고 바람을 불어내는 소리를 지칭한다고 할 수 있을 것인데요. 이 단어 역시도 "PHONE"을 지칭하는 슬랭으로 쓰이는 모습이기도 합니다.
아래와 같이 쓰이는 모습이지요.
"Marc's been on the blower for three hours!" (마크는 3시간 동안 전화 중이야!)
"Philip loves to talk on the phone. He's always on the blower." (필립은 전화하는 걸 정말 좋아해. 항상 통화 중이잖아.)
여기까지, 전화와 관련된 "슬랭(SLANG)"들에 관하여 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.
"BBC Learning English 원문 주소 : http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/theenglishwespeak/2013/08/130827_tews_138_phone_slang.shtml
글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.
페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/
카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb
브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus
이미지 맵
댓글