"EVERY CLOUD HAS A SILVER LINING", 모든 구름에는 한줄기 은빛이 있다?


"EVERY CLOUD HAS A SILVER LINING", 모든 구름에는 한줄기 은빛이 있다?


이번에도 날씨와 관련된 "속담"에 대해서 한 번 이야기를 나누어보는 시간을 가져보도록 하겠습니다. 이번 표현은 바로 "EVERY CLOUD HAS A SILVER LINING"이라는 표현이 바로 그것인데요. 이 표현을 문자 그대로 한 번 옮겨보도록 한다면, "모든 구름에는 한 줄기 은빛이 있다"이라는 말로 옮겨볼 수 있는 표현입니다.


모든 구름에는 한 줄기 은빛이 있다니... 어떠한 의미로 사용되는 표현인지 한 번 살펴보도록 하겠습니다.




# EVERY CLOUD HAS A SILVER LINING. = 아무리 안 좋은 상황에서도 한 가지 긍정적인 측면은 있다. / 괴로움 뒤에는 기쁨이 있다. / 고생 끝에 낙이 온다.


이 표현이 가지는 의미는 바로 "아무리 좋지 않은 상황에서도 한 가지 긍정적인 측면이 있다."라는 의미라고 할 수 있을 것입니다. 조금 다른 의미로는 "괴로움 뒤에는 기쁨이 있다."라는 의미를 가진다고도 볼 수 있을 것이지요.


이 표현은 날씨에서 나온 비유적인 표현이라고 할 수 있을 것인데요. 아무래도 여기에서 말하는 "CLOUD"는 "비"를 몰고 다니는 "먹구름"을 뜻하는 것이 아닐까 합니다. 일반적으로 이러한 먹구름이 다가오게 되면, 하늘이 어두워지고 비가 내리게 되는데요. 비가 내린다는 것은 긍정적으로 받아들여질 때도 있지만, 보통은 그다지 긍정적인 내용은 아니라고 할 수 있을 것입니다.


하지만, 이렇게 먹구름이 지나고 나면, 밝은 날이 다시 찾아온다는 것에서 "고생 끝에 낙이 온다."라는 의미로 사용이 되는 모습이라고 할 수 있을 것이지요. 그리고 먹구름 자체를 보아도, 구름의 한쪽면은 아주 어둡지만, 그 반대편은 "은빛"으로 빛나는 모습이니, "괴로움"과 "기쁨"은 동전의 양면처럼 항상 따라다니는 것이 아닐까 하는 생각이 듭니다.


그래서, 아무리 어려운 상황이 닥쳐온다고 하더라도, 그 어려움을 이겨내고 나면, 좋은 날이 오지 않을까 하는 긍정적인 마음으로 버텨내는 것이 중요하지 않을까 합니다.


한 번 쓰임을 살펴보도록 하겠습니다.




"Cheer up folks, every dark cloud has a silver lining." (힘내세요. 여러분. 괴로운 일이 있으면 가끔은 즐거운 일도 있기 마련입니다.)

"Just like every cloud has a silver lining, he jumped through hoops and finally achieved something great." (고생 끝에 낙이 온다는 말처럼, 그는 온갖 고생을 했지만, 마침내 대단한 것을 이뤄냈다.)

"I believe that every cloud has a silver lining." (괴로운 일이 있으면 즐거운 일이 있다는 것을 믿는다.)


여기까지, "EVERY CLOUD HAS A SILVER LINING."이라는 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.




글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/General Vocabulary 다른 글

    이전 글

    다음 글