"SEE RED", 빨간색을 보다?


"SEE RED", 빨간색을 보다?


이번에도 독특한 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어보도록 하겠습니다. 이번 표현은 바로 "SEE RED"라는 표현이 바로 그것인데요. 이 표현을 문자 그대로 한 번 옮겨보도록 한다면, 아마도 "빨간색을 보다."라는 말로 옮겨볼 수 있을 것이라는 생각이 듭니다.


"SEE RED"라는 표현은, 정말 말 그대로 빨간색을 보는 경우에 사용할 수 있을 것이지만, 다른 의미로도 사용되는 모습인데요. 그 내용을 한 번 살펴보도록 하겠습니다.




# SEE RED = BECOME ANGRY = 몹시 화를 내다.


"SEE RED"라는 의미라 가지는 의미는 바로 "vERY ANGRY"라는 의미라고 할 수 있을 것입니다. 다른 말로는 "몹시 화가 나다"라는 말 정도로 생각을 해볼 수 있을 것이지요. 그런데 왜 다른 색도 아니고 "RED"가 화를 낸다는 의미로 사용되게 되었을까요? 아마도 이건 고대 투우 쇼에서 나왔다고 할 수 있을 것입니다.


투우사는 "붉은색" 천을 들고 황소를 도발한다고 할 수 있을 것인데요. 실제로 황소는 색맹인지라 색을 구분하지 못한다고 하더군요. 그래서 이 천은 사실 사람들을 흥분시키기 위한 용도라고 할 수 있을 것이지요. 아무튼 심리학적으로도 "붉은색"을 보면 사람들이 흥분하게 되고, 초조해지게 된다고 합니다. 반면 파란색을 보게 되면, 차분해진다고 하지요. 아마도 그러한 연유로 이러한 표현이 사용되는 것이 아닐까 합니다.


한 번 쓰임을 살펴보도록 하겠습니다.




"Camels kick, bite and hiss when they see red." (낙타는 화가 나면 바롤 차고, 물고, 침도 뱉어요.)

"I didn't mean to break his nose. I just saw red." (그의 코뼈를 부러뜨릴 의도는 없었어. 난 그저 격노했던 것뿐이라고.)

"When you insulted my wife, I just saw red." (네가 내 아내를 모욕하니까, 나는 그냥 화를 냈다.)


여기까지, "SEE RED"라는 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.


글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/What does "OOO" mean? 다른 글

    이전 글

    다음 글