English Expression/What does "OOO" mean? · 2017. 2. 3. 08:00
"BIG FISH IN A SMALL POND", 조그마한 연못 속의 큰 물고기?
"BIG FISH IN A SMALL POND", 조그마한 연못 속의 큰 물고기? 이번에도 독특한 영어 표현에 관하여 한 번 이야기를 해보는 시간을 가져보도록 하겠습니다. 이번 표현은 바로 "BIG FISH IN A SMALL POND"라는 표현이 바로 그것인데요. 이 표현을 문자 그대로 옮겨보도록 한다면, "조그마한 연못 속의 큰 물고기"라는 우리말로 옮겨볼 수 있을 것입니다. 작은 연못에 있는 큰 물고기라니... 어떠한 것을 의미하는 것일까요? 그 내용을 한 번 살펴보도록 하겠습니다. # BIG FISH IN A SMALL POND = 조그마한 기관 혹은 회사와 같은 곳에서 제법 큰 영향력을 행사하는 사람 이 표현이 가지는 의미는 바로 "조그마한 기관 혹은 회사와 같은 곳에서 제법 큰 영향력을 행사하..