"WEAR YOUR HEART ON YOUR SLEEVE", 심장을 옷소매에 입는다?


"WEAR YOUR HEART ON YOUR SLEEVE", 심장을 옷소매에 입는다?


이번에도 독특한 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어보는 시간을 가져보도록 하겠습니다. 이번 표현은 바로 "WEAR YOUR HEART ON YOUR SLEEVE"라는 표현이 바로 그것인데요. 이 표현은 상당히 재치 있으면서도 참신한 표현이라고 할 수 있을 것입니다.


이 표현을 문자 그대로 한 번 옮겨보도록 한다면, 아마도 "심장을 옷소매에 입는다."라는 말로 옮겨볼 수 있을 것인데요. 어떠한 의미로 쓰이는 표현인지 한 번 살펴보도록 하겠습니다.




# WEAR YOUR HEART ON YOUR SLEEVE = (특히 사랑의 감정을) 노골적으로 드러내다.


이 표현이 가지는 의미는 바로 "감정을 노골적으로 드러내다"라는 의미라고 할 수 있을 것인데요. 여러 가지의 감정 중에서도 특별히 "누군가를 좋아하는 사랑의 감정"을 드러내는 것을 가리킨다고 할 수 있을 것입니다.


아무래도 보통 "HEART"는 누군가를 좋아하는 감정, 혹은 진솔한 감정을 가리키는데 쓰이기도 하는 그러한 모습인데요. 그러한 심장을 누구나 다 볼 수 있는 소매에 붙여놓는다는 것은 그만큼 감정표현에 솔직하고, 적극적으로 감정을 드러내는 모습이라고 할 수 있을 것입니다.


뭔가, 제법 참신하면서도 재미있는 표현이라고 할 수 있을 것이라는 생각이 듭니다. 동시에 뭔가 귀여운 표현이라고도 할 수 있을 것이고요. 한 번 쓰임을 살펴보도록 하겠습니다.




"Don't be afraid and wear your heart on your sleeve." (두려워말고 감정을 자연스럽게 표현하라.)

"Instead of pretending all's well, try wearing your heart on your sleeve." (모든 일에 괜찮은 척하기보다 네 감정에 솔직하려고 노력해봐.)

"He wears his heart on his sleeve and often gets hurt." (그는 자기감정을 솔직히 드러내고, 종종 상처를 받곤 한다.)


여기까지, "WEAR YOUR HEART ON YOUR SLEEVE"라는 표현에 대해서 한 번 살펴보았습니다.




글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/What does "OOO" mean? 다른 글

    이전 글

    다음 글