"BE THE SPITTING IMAGE OF SOMEONE", 누군가를 꼭 닮다.
이번에도 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어보는 시간을 가져보도록 하겠습니다. 이번 표현은 바로 "BE THE SPITTING IMAGE OF SOMEONE"이라는 표현이 바로 그것인데요. 이 표현이 가지는 의미는 바로 "누군가를 그대로 꼭 빼닮다."라는 의미라고 할 수 있을 것입니다.
# BE THE SPITTING IMAGE OF SOMEONE = 누군가를 꼭 닮다.
"SPITTING IMAGE"라는 단어가 들어간 표현이라고 할 수 있을 것인데요. 여기에서 "SPITTING IMAGE"라는 표현이 가지는 의미가 바로 "무언가를 꼭 빼닮은 것"을 뜻한다고 하네요. 그래서 이렇게, 어찌 보면 이 표현은 문자 그대로의 의미로 쓰이는 모습이라고 할 수 있을 것이지요. 바로 "누군가를 꼭 빼닮다"는 의미로 말이죠.
간단한 표현이니 간단하게 쓰임을 살펴보고 넘어가 보도록 하겠습니다.
"He is an absolute spitting image of Carl." (그는 칼을 꼭 빼닮았어.)
"When you smile, you are the spitting image of your father." (너는 웃는 모습이 영락없이 네 아버지를 닮았다.)
"She is the spitting image of her mother." (그녀는 어머니를 쏙 빼닮았다.)
여기까지, "THE SPITTING IMAGE OF SOMEONE"이라는 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.
글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.
페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/
카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb
브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus
이미지 맵
댓글