"TAKE IT OR LEAVE IT", 받아들이든지 그만두든지.


"TAKE IT OR LEAVE IT", 받아들이든지 그만두든지.

이번에도 간단한 영어 표현에 관하여 한 번 이야기를 해보는 시간을 가져보도록 하겠습니다. 이번 표현은 바로 "TAKE IT OR LEAVE IT"이라는 표현인데요. 이 표현을 문자 그대로 옮겨보도록 한다면, "받아들이든지, 아니면 그만두든지."라는 말로 옮겨볼 수 있을 것이라는 생각이 듭니다.

이 표현은 상당히 직관적인 표현이라고 할 수 있을 것인데요. 그 의미 역시도 쓰여있는 그대로의 의미와 거의 같다고 할 수 있을 것입니다.



# TAKE IT OR LEAVE IT = 받아들이든지 그만두든지 / 싫으면 그만두든지.

이 표현이 가지는 의미는 이렇게, "받아들이든지 말든지" 혹은 "싫으면 그만두든지."라는 의미를 담고 있는 표현이라고 할 수 있을 것입니다. 단 두 가지의 옵션밖에 없는 상황에서 "할래 말래?"하고 묻는 그러한 어투라고 할 수 있을 것이기도 하지요.

그래서 이 표현에서 풍기는 분위기는 마치, "하기 싫으면 말이라."라는 분위기라고도 할 수 있을 것 같다는 생각이 들기도 합니다.

한 번 쓰임을 살펴보도록 하지요.

"This is my last offer. Take it or leave it." (이것이 나의 마지막 제안이다. 자 어떻게 할래? 싫으면 그만두라고.)
"Take it or leave it, it's up to you." (싫으면 그만두세요. 그건 당신에게 달려있어요.)
"You have two choices, take it or leave it." (당신에게 두 가지 선택권이 있어요. 하시던가 아니면 관두시든가죠.)

여기까지, 간단한 영어 표현이지만, 단호한 의미를 담고 있는 "TAKE IT OR LEAVE IT"이라는 표현에 관하여 한 번 살펴보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/General Vocabulary 다른 글

    이전 글

    다음 글