"BREAK YOUR BACK", 허리가 부러지다?
이번에도 독특한 영어 표현에 관하여 한 번 이야기를 해보는 시간을 가져보도록 하겠습니다. 이번 표현은 바로 "BREAK YOUR BACK"이라는 표현이 바로 그것입니다. 이 표현을 문자 그대로 우리말로 옮겨본다면, "허리가 부러지다."라는 말로 옮겨볼 수 있을 것인데요.
물론, 이 표현이 정말로 등을 다치거나 허리를 다치는 경우에도 쓰일 수 있을 것이지만, 다른 숨은 의미로도 쓰이는 모습이니, 그 의미를 살펴보아야 할 것입니다.
# BREAK YOUR BACK TO DO SOMETHING / BREAK YOUR BACK DOING SOMETHING = 무언가를 성취하기 위해서 엄청난 노력을 하다.
이 표현이 가지는 숨은 의미는 바로 "어떠한 것을 성취하기 위해서 엄청난 노력을 하다."라는 의미라고 할 수 있을 것입니다. 아무래도 무언가를 성취를 하기 위해서는 특정한 것을 하면서 오랜 시간을 보내야 할 것인데, 책상에 앉아서 무언가를 해도 당연히 등이나 허리에 무리가 갈 것이고, 다른 육체적인 일을 해도 등이나 허리에 무리가 자연스럽게 갈 수밖에 없을 것입니다. 등이나 허리는 우리 몸의 중심에 있다고도 할 수 있을 것이니 말이죠.
그래서, 이 표현은 이렇게 "무언가를 성취하기 위해서 엄청난 노력을 하다."라는 의미를 가지게 되는 모습이라고 할 수 있을 것입니다.
한 번 쓰임을 살펴보도록 하지요.
"You don't need to break your back. Take your time." (그렇게 애쓰실 건 없어요. 천천히 하세요.)
"You should break your back to improve your score." (점수를 향상하기 위해서 열심히 노력해야 한다.)
"You broke your back for them!" (넌 그들을 위해서 뼈 빠지게 일했잖아!)
"You should break your back to improve your score." (점수를 향상하기 위해서 열심히 노력해야 한다.)
"You broke your back for them!" (넌 그들을 위해서 뼈 빠지게 일했잖아!)
여기까지, "무언가를 성취하기 위해서 상당한 노력을 하다."라는 의미를 담은 표현, "BREAK YOUR BACK"이라는 표현에 관하여 한 번 이야기를 해보았습니다.
글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.
페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/
카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb
브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus
이미지 맵
댓글