"TALK BEHIND ONE'S BACK", 뒷담화를 하다.
이번에는 간단한 영어 표현에 관하여 한 번 이야기를 해보는 시간을 가져보도록 하겠습니다. 회사, 학교와 같은 곳에서 생활을 하다 보면, 자연스럽게 주변에 있는 누군가에 대한 이야기가 돌고 도는 모습이기도 합니다. 특히나 조그마한 회사나 학교라면 이러한 소문이 퍼지는 것은 금방이라고 할 수 있을 것인데요.
이번에는 그러한 소문과 관련이 있는 표현이라고 할 수 있을 것입니다. 이번에 알아볼 표현은 바로 "TALK BEHIND ONE'S BACK"이라는 표현이지요. 이 표현을 우리말로 하면, "뒷담화를 하다."정도로 표현을 해볼 수 있을 것이라는 생각이 드는데요. 험담은 말 그대로 다른 사람의 뒤에서 특정한 인물에 대해서 좋지 않은 이야기를 하는 것을 뜻한다고 할 수 있으니, "TALK BEHIND ONE'S BACK."이라는 표현이 딱 맞아떨어지는 것 같은 모습이지요.
# TALK BEHIND ONE'S BACK = 누군가의 험담을 하다 / 뒷담화를 하다.
그래서 이렇게, 영어로도 우리말과 크게 다르지 않게, 누군가에 대해서 좋지 않은 이야기를 하는 것을 두고 이렇게 "TALK BEHIND ONE'S BACK"이라고 표현을 하고 있는 모습입니다. 간혹 보면 영어도 우리말과 크게 다르지 않게 표현을 하고 있는 것들을 종종 볼 수 있기도 하지요.
그다지 어렵지 않은 내용이라고 할 수 있을 것이니, 쓰임을 한 번 살펴보고 넘어가 보도록 하겠습니다.
"He doesn't like people who talk behind his back." (그는 자신이 없는데서 몰래 이야기하는 사람들을 싫어한다.)
"People always talk behind your back." (사람들은 항상 뒷담을 한다.)
"That people are talking behind my back." (저 사람들이 제 뒷담을 하고 있어요.)
"Talking behind someone's back is a nasty thing to do." (뒤에서 남을 욕하는 것은 비열한 짓이다.)
"People always talk behind your back." (사람들은 항상 뒷담을 한다.)
"That people are talking behind my back." (저 사람들이 제 뒷담을 하고 있어요.)
"Talking behind someone's back is a nasty thing to do." (뒤에서 남을 욕하는 것은 비열한 짓이다.)
여기까지, 우리말과 형태가 그다지 다르지 않은 표현, "뒷담화"를 나타내는 영어 표현 "TALK BEHIND ONE'S BACK"이라는 표현에 관하여 한 번 알아보았습니다.
글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.
페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/
카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb
브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus
이미지 맵
댓글