"SING A DIFFERENT TUNE", 다른 곡조로 노래를 한다?


"SING A DIFFERENT TUNE", 다른 곡조로 노래를 한다?

이번에도 독특한 영어 표현에 관하여 한 번 이야기를 해보도록 하겠습니다. 이번 표현은 바로 "SING A DIFFERENT TUNE"이라는 표현이 바로 그것입니다. 이 표현을 문자 그대로 한 번 옮겨보도록 한다면, 아마도 "다른 곡조로 노래를 한다."라는 말로 옮겨볼 수 있을 것인데요.

물론, 이러한 내용을 문자 그대로 다른 곡조로 노래를 하는 경우에도 쓸 수 있을 것이지만, 이 표현은 주로 숨은 비유적인 의미로 많이 쓰이는 듯한 모습이니, 이번에도 숨은 의미를 알아두는 것이 중요할 것입니다.

# SING A DIFFERENT TUNE = ~에 대해 의견을 바꾸다 / ~에 대해 태도를 바꾸다.

이 표현이 가지는 숨은 비유적인 의미는 바로, "~에 대해서 의견을 바꾸다." 혹은 "~에 대해 태도를 바꾸다."라는 의미라고 할 수 있을 것입니다. 특히 그중에서도 원래의 태도가 그다지 좋지 않았던 상황에서 좋은 쪽으로 바뀌는 경우에 주로 쓰이는 표현이라고 알려져 있습니다.

그러니, 어찌 보면 조금은 긍정적인 뉘앙스를 풍기는 그러한 표현이라고 할 수 있을 것이지요. 좋지 않은 태도에서 좋은 태도로 바뀐다는 것은 그래도 아무래도 기분 좋을 것입니다. 한 번 쓰임을 살펴보도록 하지요.

"I think you'll be singing a different tune." (내 생각에는 너는 의견을 바꿀 것 같아.)
"Wait until something happens beyond your control, you'll be singing a different tune." (네 힘으로 어쩔 수 없는 일이 일어나면 생각이 바뀔 거야.)
"It is rather sad that he is singing a different tune now." (그가 지금 태도를 바꾸다니 꽤 애석하다.)

여기까지, 부정적인 태도에서 긍정적인 태도로 바꾼다는 의미로 쓰이는 영어 표현 "SING A DIFFERENT TUNE"라는 표현에 관하여 한 번 이야기를 해보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/What does "OOO" mean? 다른 글

    이전 글

    다음 글