"FOOD FOR THOUGHT", 생각을 위한 음식?


"FOOD FOR THOUGHT", 생각을 위한 음식?

흥미 있는 영어 표현에 관하여 한 번 이야기를 해 볼 시간입니다. 이번에 준비해 온 표현은 바로 "FOOD FOR THOUGHT"이라는 영어 표현이 그것이라고 할 수 있을 것인데요.

이 표현을 문자 그대로 번역을 해본다면, "생각을 위한 음식" 정도로 옮겨볼 수 있을 것입니다. 생각을 위한 음식이라니, 무슨 소리일까요? 아마도 이번에도 이 표현은 비유적으로 쓰이는 모습일 것입니다. 그래서 숨은 의미를 찾아보아야 할 것이겠죠.


# FOOD FOR THOUGHT = 생각을 위한 음식 = 깊이 생각할 거리

"FOOD FOR THOUGHT"이라는 의미가 가진 숨은 의미는 바로 "깊이 생각할 거리"리는 의미를 가지고 있습니다. 무언가 중대한 결정을 앞두고 이것저것 재보면서, 심사숙고를 한 뒤에 결정을 내려야 할 사안의 경우에 이러한 표현을 사용해볼 수 있는 모습이라고 할 수 있을 것이지요.

쓰임을 살펴보도록 하겠습니다.

"I don't like your idea very much, but it's food for thought." (나는 자네의 생각이 그다지 마음에 드는 것은 아닌데, 일고의 가치는 있군.)
"Don't say like that. That is food for thought." (그렇게 말하지 마라. 그 일은 생각해 볼 일이다.)
"The imbalance is surely also food for thought." (이 불균형 또한 확실히 생각해 볼 문제이다.)
"This movie provides us with some food for thought." (이 영화는 우리에게 생각할 거리를 제공해.)

여기까지, 무언가 "생각할 거리"라는 의미로 주로 쓰이는 "FOOD FOR THOUGHT"라는 표현에 관하여 한 번 알아보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/What does "OOO" mean? 다른 글

    이전 글

    다음 글