"ODD OR EVEN", 홀짝을 영어로?
이번에는 숫자와 관련된 영어 표현을 한번 알아볼 시간이 되겠습니다. 어린 시절에 우리가 흔히 했던 "홀짝"게임이 갑작스럽게 생각이 나는데요. 그러고 보면 어릴 때는 정말 별 것 아닌 것으로도 참 재미있게 놓았던 그러한 기억이 있습니다. 아니면, 그러한 것들이 그나마 가장 재미있었던 것일 수도 있지만 말이죠.
# 이번에는 영어로 홀수와 짝수를 어떻게 이야기하는지 한 번 알아보도록 하겠습니다.
이번에는 영어로 "홀수"와 "짝수"는 어떻게 이야기하는지에 관해서 한 번 알아보도록 하겠습니다. 우리나라말과 같이 영어에서도 이렇게 "1, 3, 5, 7, 9"와 같이 2로 나누었을 때 완전히 나누어 떨어지지 않는 수를 통칭하는 말이 있고, "2, 4, 6, 8, 10"과 같이 2로 나누어서 완전히 떨어지는 수를 통칭하는 말이 있습니다. 차근차근 한번 알아보도록 하겠습니다.
# ODD NUMBER = 홀수
영어에서 홀수는 "ODD NUMBER"라고 합니다. 이해를 돕기 위해서 ODD라는 단어를 한번 살펴보면, "이상한" 혹은 "특이한"이라는 의미를 가지는 단어라고 할 수 있을 것인데요. 이러한 ODD한 느낌을 대표적으로 내고 있는 것이 바로 "ODD EYE"라는 표현일 것입니다.
ODD EYE는 주로 고양이에서 나타나는 모습인데요. 바로 양쪽 눈의 색깔이 다른 독특한 고양이를 뜻합니다. 그런데 최근에는 어떤 기사를 보았더니 사람도 이렇게 양쪽 눈이 다른 사람이 있긴 하더군요.
# EVEN NUMBER = 짝수
반면 짝수는 "EVEN NUMBER"라고 부릅니다. EVEN을 사전에서 찾아보면, "평평한" 혹은 "평탄한", "고른"이라는 뜻을 가지고 있는 모습인데요. 모두가 짝을 가지고 있는 숫자인지라 "공평한 숫자"라고 생각을 해볼 수 있을 것입니다. 그래서 이렇게 짝수는 EVEN NUMBER라고 부른다고 알아두면 그나마 이해가 쉽지 않을까 하는 생각이 드네요.
"Cars will be banned on alternate days depending on whether their number plates end in odd or even numbers." (자동차들은 차량의 번호가 홀수 또는 짝수로 끝나는지에 따라 격일제로 운행이 제한받게 될 것이다.)
글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.
페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/
카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb
브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus
이미지 맵
댓글