"SOIREE", 집에서 격식을 갖추어서 하는 파티
흔히 사용되는 단어는 아니지만, 알아두면 유용할 표현에 대해서 한 번 이야기를 해보도록 하지요. 이번에는 오래된 문학 작품에서 찾아볼 수 있을 법한 표현이랍니다. 바로 "SOIREE"라는 표현이지요.
이 표현은 영어에서 사용되는 표현이긴 하지만, 완벽한 영어 표현은 아니랍니다. 바로 "프랑스어"에서 빌려온 표현이라고 할 수 있지요.
# SOIREE = 특히 어떤 사람의 집에서 밤에 격식을 갖추어서 하는 파티
이 표현은 바로 "어떤 사람의 집에서 밤에 격식을 갖추어서 하는 파티"를 가리킨답니다. 격식을 갖추어서 하는 파티를 가리키는 표현인지라, 프랑스어에서도 "격식적인 용어"로 사용되는 "FORMAL"한 표현이라고 할 수 있지요.
이렇게 영어 표현을 보면, 프랑스어에서 빌려온 표현들을 종종 찾아볼 수 있기도 하답니다. 아무래도 과거에 영국과 프랑스가 교류를 하면서 서로의 언어에 영향을 미쳤기 때문이 아닐까 하지요. 그리고, 과거에는 프랑스어를 더 고급스러운 것으로 치부하기도 했으니, 영어 속에서 프랑스어의 잔재를 찾아볼 수 있는 것도 이상한 것은 아닐 것입니다.
"I want to talk to you about the soiree tonight." (나는 너하고 오늘 밤 열릴 파티에 대해서 이야기하고 싶다.)
"It is a real swanky soiree." (이건 정말 화려한 파티군요.)
"We are having a little impromptu soiree." (우리는 즉석에서 간단한 밤 모임을 하고 있다.)
여기까지, 프랑스어에서 온 영어 표현 "SOIREE"이라는 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.
글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.
페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/
카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb
브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus
이미지 맵
댓글