"LOVE AND HATRED", 애증


"LOVE AND HATRED", 애증


우리말 표현 중에는 "애증"이라는 말이 있습니다. 양가감정의 대표적인 예라고 할 수 있는데요. 양가감정이란 "서로 상반되는 두 감정이 동시에 공존하는 상태"를 가리킨답니다. 그리고 애증이 그 대표적인 예라고 할 수 있는 것이지요.


애증은 "사랑과 미움의 감정이 동시에 존재하는 것"을 가리킨답니다. 좋아하고, 사랑하지만, 동시에 미움의 감정이 드는 것을 두고 "애증의 관계"라고 이야기를 하지요.




# LOVE AND HATRED = 애증


이렇게, 애증의 관계를 두고 영어에서는 "LOVE AND HATRED"라는 말로 사용하기도 합니다. 그리고 조금 다르게는 "LOVE AND HATE"라는 말로도 사용하기도 하지요. 그래서 이 두 가지를 정리해보면 아래와 같이 정리해볼 수 있답니다.


1. LOVE AND HATRED

2. LOVE AND HATE


"LOVE"라는 단어는 이미 흔히 알고 있는 단어인지라, 어떤 의미로 사용되는 단어인지 알 것입니다. 우리말의 "사랑"에 해당하는 단어라고 할 수 있지요. 그리고, "HATE"와 "HATRED"라는 단어는 "LOVE"에 반대되는 말이라고 할 수 있을 것입니다. 우리말로는 "증오"라는 말로 옮겨볼 수 있는 단어인데요.


이 두 가지의 감정이 동시에 공존하는 상태를 두고 "애증"이라고 표현한답니다. 사랑하지만, 동시에 증오하는 오묘한 감정이라고 할 수 있지요.


그럼 한 번 쓰임을 살펴보도록 하겠습니다.


"Love and hatred are both sides of the shield." (사랑과 증오는 사물의 안팎이다.)

"The love and hatred were growing for each other." (서로를 향한 두 사람의 애증은 깊어만 갔다.)

"He has feelings of love and hatred toward her." (그는 그녀에게 애증의 감정을 가지고 있다.)


여기까지, "LOVE AND HATRED"라는 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.




글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/General Vocabulary 다른 글

    이전 글

    다음 글