"LIKE AND DISLIKE", 호불호
우리말 표현 중에는 "호불호"라는 말이 있습니다. 직역해보자면, 좋아하고 싫어하는 것을 가리키는 표현인데요. 주로 "호불호가 분명하다."는 말로 표현을 해서, "좋아하고 싫어하는 것을 분명하게 표현하는 사람이나 성격"을 묘사하는 데 사용되는 편이지요.
반면에, 애매모호한 태도를 취하는 사람을 두고는 "호불호가 불분명하다."라고 이야기를 하기도 하지요. 이렇게 우리가 "호불호"라고 하는 말과 잘 맞아떨어지는 영어 표현이 있습니다. 바로 "LIKE AND DISLIKE"라는 표현이지요.
# LIKE AND DISLIKE = 호불호
"LIKE AND DISLIKE"라는 표현은 영어로도 상당히 단순한 표현이라고 할 수 있답니다. 직역해보면, "좋아하고, 싫어함"이라는 말로 옮겨볼 수 있는 표현이지요.
좋아하고, 싫어하는 것을 가리키는 말이 바로 "호불호"라는 말이라고 할 수 있으니, 이는 "호불호"와 상당히 유사한 표현이라고 할 수 있답니다.
그래서 호불호가 분명하다고 하는 말은 아마도 아래와 같이 표현해볼 수 있을 것이지요.
"You know clearly what you like and dislike." (당신은 좋고 나쁨이 확실하다. = 당신은 호불호가 분명하다.)
그럼, 쓰임을 조금 더 살펴보도록 하겠습니다.
"Which teachers did she like and dislike?" (그녀는 어떤 선생님들을 좋아하고, 또 어떤 선생님들을 싫어하나요?)
"What kind of food do you like and dislike?" (넌 좋아하는 음식이랑 싫어하는 음식이 뭐야?)
"What kind of seasons do you like and dislike?" (넌 좋아하는 계절과 싫어하는 계절이 뭐야?)
여기까지, "LIKE AND DISLIKE"라는 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.
글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.
페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/
카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb
브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus
이미지 맵
댓글