"PRO BONO", 프로보노? 무료 법률 서비스


"PRO BONO", 프로보노? 무료 법률 서비스


자주 들어볼 수 있는 표현이지만, 알아두면 도움이 될만한 법률 관련 용어가 있습니다. 바로 "PRO BONO"라는 법률 용어이지요. 생김새부터가 뭔가 영어 같지 않은 듯한 느낌이 드는 표현인데요.


그래도 영어에서 사용되는 표현이랍니다. 이는 라틴어에서 온 표현인지라, 일반적인 영어와는 조금 다른 느낌이 들기도 하는 것이지요.




# PRO BONO = PRO BONO PUBLIC(공익을 위하여)의 줄임말


"PRO BONO"라는 말은 "PRO BONO PUBLIC"이라는 말의 줄임말로 알려져 있습니다. "PRO BONO PUBLIC"은 우리말로는 "공익을 위하여" 정도로 해석을 해볼 수 있는 표현이지요.


하지만, 이렇게 공익을 위한다는 개념만으로는 이것이 정확히 무엇을 가리키는지 감이 잘 잡히지 않는답니다.




# PRO BONO = 무료 법률 서비스


이 표현은 변호사를 선임할 경제적인 여건이 부족한 사회적인 약자들을 위해서 변론이나 자문을 무료로 해주는 법률적인 봉사활동을 가리킵니다. 이렇게 법조계에서는 "법률 관련 서비스"를 무료로 제공하는 것을 가리키는데요.


혹여나 다른 특정 분야의 전문직에서 "PRO BONO"를 사용한다면, 그 분야의 전문지식에 대해서 무료로 도움을 준다는 것으로 보시면 될 것입니다.


"Friend mentioned solicitors doing pro bono work." (친구가 무료 변론을 하는 변호사들에 대해 언급했어요.)

"He argued the case on a pro bono basis." (그는 무상으로 그 사건을 변론했다.)

"He took on a murder case pro bono." (그는 살인 용의자의 무료 변론을 맡았다.)


그런데 대부분은 "법률 관련" 부분에서 이러한 용어를 사용하는 듯한 분위기랍니다. 그래서 특히, 법률과 관련된 법정 드라마를 보다 보면, 이런 용어를 한 번씩 들어볼 수 있답니다.


여기까지, "PRO BONO"라는 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/What does "OOO" mean? 다른 글

    이전 글

    다음 글